Pablo Alborán feat. Niña Pastori - La mudanza (feat. Niña Pastori) [En directo] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo Alborán feat. Niña Pastori - La mudanza (feat. Niña Pastori) [En directo]




La mudanza (feat. Niña Pastori) [En directo]
Переезд (с участием Niña Pastori) [Вживую]
Canción de amor o eso pensaba
Песня о любви, или я так думал,
Tenía la rima pendiente en la almohada
Рифма ждала меня на подушке,
Así empezó nuestra historia
Так началась наша история,
Así creía que sonaba
Так, мне казалось, она звучала.
No venir ni grito', ni bala'
Я не слышал ни криков, ни выстрелов,
El frío impedía seguir la brazada
Холод мешал мне плыть дальше,
Fingí ser valiente y
Я притворился храбрым, а ты
No tener culpa de nada
Невиновной ни в чём.
Y tuve que mentir a tanta gente
И мне пришлось лгать стольким людям,
Haciéndoles seguir nuestra corriente
Заставляя их плыть по течению с нами,
Y fui cómplice de muerte
И я стал соучастником смерти,
Dos no aguanta, si uno no quiere
Двое не выдержат, если один не хочет.
Y si estamos de mudanza
И если мы переезжаем,
Avísame pronto que tengo vacía las caja'
Сообщи мне скорее, у меня пустые коробки.
¿Dónde van el amor y la batalla?
Куда деваются любовь и сражения?
¿El fuego y las agallas?
Огонь и отвага?
Ay, la carta que he ido guardando en la manga
Ах, карта, которую я прятал в рукаве,
No sirven si la partida ya estaba ganada
Бесполезна, если партия уже выиграна.
Dicen que el reto está en el juego
Говорят, что вызов в игре
De ir descifrando lo que llevas dentro
Состоит в том, чтобы расшифровать то, что внутри тебя.
Tenía mi alma en deshielo
Моя душа оттаивала,
Saldé mis cuentas y fui sincero
Я рассчитался с долгами и был искренним.
No insistiré cuando esto acabe
Я не буду настаивать, когда это закончится.
¿Qué miedo le tienes a que alguien te ame?
Чего ты боишься, что кто-то полюбит тебя?
Verás que no hay nadie en el mundo
Ты увидишь, что нет никого в мире,
Que cuando lo hará sepa igualarme
Кто сможет сравниться со мной, когда полюбит.
Y tuve que mentir a tanta gente
И мне пришлось лгать стольким людям,
Haciéndoles seguir nuestra corriente
Заставляя их плыть по течению с нами,
Y fui cómplice de muerte
И я стал соучастником смерти,
Dos no aguanta, si uno no quiere
Двое не выдержат, если один не хочет.
Y si estamos de mudanza
И если мы переезжаем,
Avísame pronto que tengo vacías las cajas
Сообщи мне скорее, у меня пустые коробки.
¿Dónde van el amor y las batallas?
Куда деваются любовь и сражения?
¿El fuego y las agallas?
Огонь и отвага?
Las cartas que he ido guardando en la manga
Карты, которые я прятал в рукаве,
No sirven si la partida ya
Бесполезны, если партия уже
Y si estamos de mudanza
И если мы переезжаем,
Avísame pronto que tengo vacías las cajas
Сообщи мне скорее, у меня пустые коробки.
¿Dónde van el amor y las batallas?
Куда деваются любовь и сражения?
¿El fuego y las agallas?
Огонь и отвага?
Las cartas que he ido guardando en la manga
Карты, которые я прятал в рукаве,
No sirven si la partida ya
Бесполезны, если партия уже
No hablo de mi corazón
Я не говорю о своем сердце
Estaba ganada
Была выиграна.
Gracias, muchísimas gracias
Спасибо, огромное спасибо
Niña Pastori
Niña Pastori





Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.