Paroles et traduction Pablo Alborán - Ahogándome tu adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahogándome tu adiós
Задыхаясь от твоего прощания
Me
llevo
tu
media
sonrisa
Забираю
твою
полуулыбку,
La
que
dejaste
escapar
Ту,
что
ты
не
смогла
сдержать,
Cuando
te
invité
a
salir
Когда
я
пригласил
тебя
на
свидание.
Me
llevo
los
meses
de
invierno
Забираю
зимние
месяцы,
Confesando
secretos
Полные
признаний
и
секретов,
Derritiendo
el
amor
que
te
di
Растопившие
любовь,
что
я
тебе
дарил.
Y
di,
¿qué
viste
en
mí?
Скажи,
что
ты
во
мне
нашла,
Para
aceptar
aquella
tarde
Чтобы
согласиться
в
тот
вечер,
Y
ahora
dejarlo
todo
así
А
теперь
вот
так
всё
бросить?
Y
ahogándome
el
recuerdo
И
я
задыхаюсь
от
воспоминаний,
Ahogándome
tu
adiós
Задыхаюсь
от
твоего
прощания.
Sonaron
las
sirenas
Звучат
сирены
De
nuestra
triste
habitación
В
нашей
печальной
комнате.
El
silencio
te
destrona
Тишина
тебя
свергает
с
трона,
Y
el
vacío
en
mi
interior
А
пустота
внутри
меня
Se
hace
eterno
y
me
devora
Становится
вечной
и
пожирает.
Hay
un
abismo
entre
los
dos
Между
нами
пропасть.
Te
llevas
la
triste
rutina
Ты
забираешь
тоскливую
рутину,
El
insulto
y
el
asco
Оскорбления
и
отвращение,
La
angustia
de
verme
a
tu
lado
feliz
Муку
от
вида
моего
счастья
рядом
с
тобой.
Y
te
llevas
el
rencor
y
el
reproche
И
ты
забираешь
обиду
и
упрёки,
Los
mensajes
de
noche
Ночные
сообщения,
Mientras
yo
fingía
dormir
Пока
я
притворялся
спящим.
Y
di,
¿qué
viste
en
mí?
Скажи,
что
ты
во
мне
нашла,
Para
aceptar
aquella
tarde
Чтобы
согласиться
в
тот
вечер,
Y
ahora
dejarlo
todo
así
А
теперь
вот
так
всё
бросить?
Y
ahogándome
el
recuerdo
И
я
задыхаюсь
от
воспоминаний,
Ahogándome
tu
adiós
Задыхаюсь
от
твоего
прощания.
Sonaron
las
sirenas
Звучат
сирены
En
nuestra
triste
habitación
В
нашей
печальной
комнате.
El
silencio
te
destrona
Тишина
тебя
свергает
с
трона,
Y
el
vacío
en
mi
interior
А
пустота
внутри
меня
Se
hace
eterno
y
me
devora
Становится
вечной
и
пожирает.
Hay
un
abismo
entre
los
dos
Между
нами
пропасть.
Y
pobre
de
mí
И
горе
мне,
Supe
siempre
que
te
ibas
a
ir
Я
всегда
знал,
что
ты
уйдешь,
Pero
no
tuve
el
valor
Но
у
меня
не
хватило
смелости
De
aceptar
tu
traición
Признать
твоё
предательство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz
Album
Terral
date de sortie
11-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.