Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boca de hule (Acústico)
Gummimaul (Akustisch)
Como
el
portazo
que
me
quieres
dar
Wie
die
Tür,
die
du
mir
zuschlagen
willst
Cualquier
capa
de
pintura
está
de
más
Jede
Farbschicht
ist
überflüssig
No
te
camufles
Tarn
dich
nicht
En
tu
verdad
In
deiner
Wahrheit
A
estas
alturas
no
lo
voy
a
tolerar
An
diesem
Punkt
werde
ich
es
nicht
tolerieren
Ganga,
boca
de
hule
Schnäppchen,
Gummimaul
No
esperarás
que
ahora
me
callé
y
disimulé
Du
wirst
nicht
erwarten,
dass
ich
jetzt
schweige
und
es
verberge
Llegó
la
hora
de
la
vergüenza
Die
Stunde
der
Schande
ist
gekommen
A
ver
si
tienes
el
valor
de
hacer
la
cuenta
Mal
sehen,
ob
du
den
Mut
hast,
die
Rechnung
zu
machen
Ahora
que
estamos
los
dos
Jetzt,
wo
wir
beide
hier
sind
Se
apagaron
los
focos
Die
Lichter
sind
aus
Quemando
el
guión
Das
Drehbuch
verbrennt
No
mires
a
un
lado
Schau
nicht
zur
Seite
Sabes
bien
que
pasó
Du
weißt
genau,
was
passiert
ist
Puedes
ahorrarte
tú
mejor
actuación
Du
kannst
dir
deine
beste
Schauspielerei
sparen
Ahora
estamos
los
dos
Jetzt
sind
wir
beide
hier
Sin
futuro
posible
y
al
pie
del
cañón
Ohne
mögliche
Zukunft
und
am
Rande
des
Abgrunds
Hay
balas
que
matan
desde
el
interior
Es
gibt
Kugeln,
die
von
innen
töten
Errores
que
nunca
perdona
el
dolor
Fehler,
die
der
Schmerz
nie
verzeiht
Y
no
hay
herida
que
sane
sin
decir
adiós
Und
es
gibt
keine
Wunde,
die
heilt,
ohne
Abschied
zu
nehmen
Como
una
sombra
entre
mis
miedos
Wie
ein
Schatten
zwischen
meinen
Ängsten
Como
una
alerta
que
despierta
tus
enredos
Wie
ein
Alarm,
der
deine
Verstrickungen
weckt
Todo
a
destiempo
Alles
zur
falschen
Zeit
Todo
maldito
Alles
verflucht
Debí
mentirme
mientras
yo
casi
vómito
Ich
hätte
mich
belügen
sollen,
während
ich
fast
kotze
Sentir
la
hora
Die
Stunde
spüren
Romper
tu
gloria
Deinen
Ruhm
zerstören
Morderme
el
puño
en
nombre
de
toda
la
historia
Mir
auf
die
Faust
beißen,
im
Namen
der
ganzen
Geschichte
Y
enmudecerme
como
el
domingo
Und
verstummen
wie
am
Sonntag
Perder
el
tiempo
lamentando
si
no
grito
Zeit
verlieren,
zu
bereuen,
wenn
ich
nicht
schreie
Ahora
que
estamos
los
dos
Jetzt,
wo
wir
beide
hier
sind
Se
apagaron
los
focos
Die
Lichter
sind
aus
Quemando
el
guión
Das
Drehbuch
verbrennt
No
mires
a
un
lado
Schau
nicht
zur
Seite
Sabes
bien
que
pasó
Du
weißt
genau,
was
passiert
ist
Puedes
ahorrarte
tu
mejor
actuación
Du
kannst
dir
deine
beste
Schauspielerei
sparen
Ahora
estamos
los
dos
Jetzt
sind
wir
beide
hier
Sin
futuro
posible
y
al
pie
del
cañón
Ohne
mögliche
Zukunft
und
am
Rande
des
Abgrunds
Hay
balas
que
matan
desde
el
interior
Es
gibt
Kugeln,
die
von
innen
töten
Errores
que
nunca
perdona
el
dolor
Fehler,
die
der
Schmerz
nie
verzeiht
Y
no
hay
herida
que
sane
sin
decir
adiós
Und
es
gibt
keine
Wunde,
die
heilt,
ohne
Abschied
zu
nehmen
Plata
barata
Billiges
Silber
Que
yo
también
sé
mentir
por
la
mañana
Dass
ich
auch
morgens
lügen
kann
No
hay
versó
que
no
te
rime
Es
gibt
keinen
Vers,
der
sich
nicht
auf
dich
reimt
Con
el
veneno
y
la
manzana
Mit
dem
Gift
und
dem
Apfel
Plata
barata
Billiges
Silber
Que
yo
también
sé
mentir
por
la
mañana
Dass
ich
auch
morgens
lügen
kann
No
hay
versó
que
no
te
rime
Es
gibt
keinen
Vers,
der
sich
nicht
auf
dich
reimt
Con
el
veneno
y
la
manzana
Mit
dem
Gift
und
dem
Apfel
Ahora
que
estamos
los
dos
Jetzt,
wo
wir
beide
hier
sind
Se
apagaron
los
focos
Die
Lichter
sind
aus
Fuera
el
guión
Weg
mit
dem
Drehbuch
No
mires
a
un
lado
Schau
nicht
zur
Seite
Sabes
bien
que
pasó
Du
weißt
genau,
was
passiert
ist
Puedes
ahorrarte
tu
mejor
actuación,
no
Du
kannst
dir
deine
beste
Schauspielerei
sparen,
nein
Ahora
estamos
los
dos
Jetzt
sind
wir
beide
hier
Sin
futuro
posible
y
al
pie
del
cañón
Ohne
mögliche
Zukunft
und
am
Rande
des
Abgrunds
Hay
balas
que
matan
desde
el
interior
Es
gibt
Kugeln,
die
von
innen
töten
Errores
que
nunca
perdona
el
dolor
Fehler,
die
der
Schmerz
nie
verzeiht
Y
no
hay
herida
que
sane
sin
decir
adiós
Und
es
gibt
keine
Wunde,
die
heilt,
ohne
Abschied
zu
nehmen
Sha
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.