Pablo Alborán - Ecos - Acústico 2022 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Alborán - Ecos - Acústico 2022




Ecos - Acústico 2022
Echoes - Acoustic 2022
No lo ves
Can't you see?
No hay manera de que esto vaya bien
There's no way this is going to work
y tus manías de siempre
You and your usual quirks
Yo con mis prisas y mis ganas de crecer
Me with my rush and my desire to grow
No lo ves
Can't you see?
Sabe Dios que me duele a también
God knows it hurts me too
No despedirnos de noche
Not saying goodbye at night
Dejando el reproche para el amanecer
Leaving the reproach for the sunrise
Hazme sentir que lo bueno está por llegar
Make me feel that the good is yet to come
Que esto también pasará
That this too shall pass
Hazme sentir que compartimos un mismo latir
Make me feel that we share the same heartbeat
Haz que me acuerde ti
Make me remember you
Como el mejor despertar que he podido vivir
Like the best awakening I've ever lived
Harto de los ecos
Sick of the echoes
De un pasado que aparece cada vez
Of a past that appears every time
Y los miedos que tengo me arañan por dentro
And the fears I have scratch me inside
Y no ayudas a olvidar el porqué
And you don't help me forget the reason why
Del silencio, la derrota y de la rabia que en la boca te dejé
Of the silence, the defeat and the rage I left in your mouth
Y ahora intenta decir que me amas
And now try to say you love me
Sin miedo a que parezca mentira otra vez
Without fear of it sounding like a lie again
(Conmigo) Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(With me) Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Y no lo ves
And can't you see?
Digo yo que algo tendremos que hacer
I say we have to do something
Borra de golpe, su nombre en mi nombre
Erase at once, her name on my name
Y así lo olvidaré
And that way I'll forget it
No irá bien
It won't be okay
Mientras yo te reproche de más
As long as I reproach you too much
Y te escondas con la duda otra vez
And you hide with doubt again
No quiero más pulsos
I don't want any more power struggles
Hay tanto que perder
There's so much to lose
Hazme sentir que lo bueno está por llegar
Make me feel that the good is yet to come
Que todo esto también pasará
That all of this will also pass
Hazme sentir que compartimos un mismo latir
Make me feel that we share the same heartbeat
Haz que me acuerde ti
Make me remember you
Como el mejor despertar que haya podido vivir
Like the best awakening I could ever have
Harto de los ecos
Sick of the echoes
De un pasado que aparece cada vez
Of a past that appears every time
Y los miedos que tengo me arañan por dentro
And the fears I have scratch me inside
Y no ayudas a olvidar el porqué
And you don't help me forget the reason why
Del silencio, la derrota y de la rabia que en la boca te dejé
Of the silence, the defeat and the rage I left in your mouth
Y ahora intenta decir que me amas
And now try to say you love me
Sin miedo a que parezca mentira otra ve-eee-eee-eez
Without fear of it sounding like a lie again-n-n-n
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Muchas gracias)
(Thank you very much)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.