Paroles et traduction Pablo Alborán - Ecos
No
lo
ves
Ты
этого
не
видишь.
No
hay
manera
de
que
esto
vaya
bien
Нет
никакого
способа,
чтобы
это
пошло
хорошо.
Tu
y
tus
manías
de
siempre
Ты
и
твои
обычные
мании.
Yo
con
mis
prisas
y
mis
ganas
de
crecer
Я
с
моей
спешкой
и
желанием
расти.
Y
no
lo
ves
И
ты
этого
не
видишь.
Sabe
dios
que
me
duele
a
mí
también
Бог
знает,
что
мне
тоже
больно.
No
despedirnos
de
noche
Не
прощаться
ночью.
Dejando
el
reproche
para
el
amanecer
Оставляя
упрек
на
рассвете,
Hazme
sentir
que
lo
bueno
está
por
llegar
Заставь
меня
почувствовать,
что
хорошее
еще
впереди.
Que
esto
también
pasará
Что
это
тоже
пройдет
Hazme
sentir
que
compartimos
un
mismo
latir
Заставь
меня
почувствовать,
что
мы
разделяем
одно
и
то
же
биение.
Has
que
me
acuerde
de
ti
Ты
заставил
меня
вспомнить
тебя.
Como
el
mejor
despertar
Как
лучшее
пробуждение
Que
he
podido
vivir
Что
я
смог
жить.
Harto
de
los
ecos
Надоело
Эхо
De
un
pasado
que
aparece
cada
vez
Из
прошлого,
которое
появляется
каждый
раз,
Y
los
miedos
que
tengo
me
arañan
por
dentro
И
страхи,
которые
у
меня
есть,
царапают
меня
внутри.
Y
tú
no
ayudas
a
encontrar
el
porqué
И
ты
не
помогаешь
найти,
почему.
Del
silencio,
la
derrota
y
de
la
rabia
От
тишины,
поражения
и
ярости.
Que
en
la
boca
que
te
dejé
Что
во
рту,
что
я
оставил
тебя.
Y
ahora
intenta
decir
que
me
amas
И
теперь
попробуй
сказать,
что
любишь
меня.
Sin
miedo
a
que
parezca
mentira
otra
vez
Не
боясь,
что
это
снова
покажется
ложью.
Y
no
lo
ves
И
ты
этого
не
видишь.
Digo
yo
que
algo
tendremos
que
hacer
Я
говорю,
что
мы
должны
что-то
сделать.
Borra
de
golpe
Стирает
удар
Su
nombre
en
mi
nombre
Его
имя
от
моего
имени
Y
así
lo
olvidaré
И
поэтому
я
забуду
Y
mira
bien
И
Смотри
внимательно.
Mientras
yo
te
reproche
de
más
Пока
я
упрекаю
тебя
в
большем.
Y
tu
te
escondas
con
la
duda
otra
vez
И
ты
снова
прячешься
с
сомнением.
No
quiero
mas
pulsos
Я
не
хочу
больше
импульсов.
Hay
tanto
que
perder
Есть
так
много,
чтобы
потерять
Hazme
sentir
que
lo
bueno
está
por
llegar
Заставь
меня
почувствовать,
что
хорошее
еще
впереди.
Que
esto
también
pasará
Что
это
тоже
пройдет
Hazme
sentir
que
compartimos
un
mismo
latir
Заставь
меня
почувствовать,
что
мы
разделяем
одно
и
то
же
биение.
Has
que
me
acuerde
de
ti
Ты
заставил
меня
вспомнить
тебя.
Como
el
mejor
despertar
Как
лучшее
пробуждение
Que
he
podido
vivir
Что
я
смог
жить.
Harto
de
los
ecos
Надоело
Эхо
De
un
pasado
que
aparece
cada
vez
Из
прошлого,
которое
появляется
каждый
раз,
Y
los
miedos
que
tengo
me
arañan
por
dentro
И
страхи,
которые
у
меня
есть,
царапают
меня
внутри.
Y
tú
no
ayudas
a
encontrar
el
porqué
И
ты
не
помогаешь
найти,
почему.
Del
silencio,
la
derrota
y
de
la
rabia
От
тишины,
поражения
и
ярости.
Que
en
la
boca
que
te
deje
Что
во
рту,
что
я
оставляю
тебя
Y
ahora
intenta
decir
que
me
amas
И
теперь
попробуй
сказать,
что
любишь
меня.
Sin
miedo
a
que
parezca
mentira
otra
vez
Не
боясь,
что
это
снова
покажется
ложью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz, Aka Pablo Alboran
Album
Terral
date de sortie
11-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.