Paroles et traduction Pablo Alborán - El olvido (En directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El olvido (En directo)
Забвение (Вживую)
Se
acabó,
no
estarás
en
mis
brazos
Всё
кончено,
ты
больше
не
будешь
в
моих
объятиях.
Se
acabó,
no
habrá
más
flores
ni
vino
en
el
balcón
Всё
кончено,
больше
не
будет
цветов
и
вина
на
балконе.
Se
acabó,
no
hay
más
que
furia
en
las
miradas
Всё
кончено,
в
наших
взглядах
осталась
лишь
ярость.
Se
acabó,
no
busques
mi
cuerpo
tendido
en
la
cama
Всё
кончено,
не
ищи
моё
тело,
распростёртое
на
кровати.
No,
quizás
no
sea
tu
media
naranja
Нет,
возможно,
я
не
твоя
половинка.
Ya
sé
que
no
estamos
bien
y
que
se
acaba
Я
знаю,
что
у
нас
всё
плохо
и
что
это
конец.
Si
esto
lo
das
por
perdido
Если
ты
считаешь,
что
всё
потеряно,
Me
iré
antes
que
llegue
el
olvido
Я
уйду
прежде,
чем
наступит
забвение.
Saldré
de
este
sueño
prohibido
Я
вырвусь
из
этого
запретного
сна.
Castigaré
el
tiempo
que
viví
contigo
Прокляну
время,
которое
провёл
с
тобой.
Si
esto
no
tiene
salida
Если
из
этого
нет
выхода,
Más
vale
marcharme
enseguida
Лучше
мне
уйти
прямо
сейчас.
No
voy
a
fingir
que
aún
te
quiero
a
morir
Я
не
буду
притворяться,
что
всё
ещё
люблю
тебя
до
смерти,
Cuando
acabas
de
abrir
mis
heridas
Когда
ты
только
что
разбередил
мои
раны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz, Aka Pablo Alboran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.