Pablo Alborán - El olvido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo Alborán - El olvido




Se acabó, no estaras en mis brazos
Все кончено, ты не будешь в моих объятиях.
Se acabó, no habrá más flores ni vino en el balcón
Все кончено, на балконе больше не будет цветов или вина.
Se acabó, no hay más que furia en las miradas
Все кончено, во взглядах нет ничего, кроме ярости.
Se acabó, no busques mi cuerpo tendido en la cama
Все кончено, не ищи мое тело, лежащее в постели.
No, quizás no sea tu media naranja
Нет, может быть, это не твоя лучшая половина.
Ya que no estamos bien
Я знаю, что мы не в порядке.
Y que si acaba
И что, если это закончится
Si esto lo das por perdido
Если ты считаешь это потерянным.
Me iré antes que llegue el olvido
Я уйду, прежде чем наступит забвение.
Saldré de este sueño prohibido
Я выйду из этого запретного сна,
Castigaré el tiempo que viví contigo
Я накажу время, которое я прожил с тобой.
Si esto no tiene salida
Если это не имеет выхода
Más vale marcharme enseguida
Мне лучше уйти прямо сейчас.
No voy a fingir que aún te quiero a morir
Я не собираюсь притворяться, что все еще люблю тебя до смерти.
Cuando acabas de abrir mis heridas
Когда ты только что открыл мои раны,
Se acabó
Все кончено.
Mi canción ya no consuela
Моя песня больше не утешает
Este dolor
Эта боль
Se acabó
Все кончено.
Se derrumba nuestro reino
Рушится наше королевство.
Por culpa de los dos
Из-за нас обоих.
Se acabó
Все кончено.
Al menos ten la cara de afrontar
По крайней мере, имейте лицо, чтобы столкнуться
Que esto terminó
Что это закончилось
Busquemos salidas sin miedo a matarnos
Давайте искать выходы, не боясь убить нас
No, quizás no sea tu media naranja
Нет, может быть, это не твоя лучшая половина.
Y qué si hoy me ves marchar
И что, если сегодня ты увидишь, как я ухожу.
Y ni te alarmas
И не тревожься.
Si esto lo das por perdido
Если ты считаешь это потерянным.
Me iré antes que llegue el olvido
Я уйду, прежде чем наступит забвение.
Saldré de este sueño prohibido
Я выйду из этого запретного сна,
Castigaré el tiempo que viví contigo
Я накажу время, которое я прожил с тобой.
Si esto no tiene salida
Если это не имеет выхода
Más vale marcharme enseguida
Мне лучше уйти прямо сейчас.
No voy a fingir que aún te quiero a morir
Я не собираюсь притворяться, что все еще люблю тебя до смерти.
Cuando acabas de abrir mis heridas
Когда ты только что открыл мои раны,
Se acabó
Все кончено.
El sueño de un futuro para dos
Мечта о будущем для двоих
Se acabó
Все кончено.
Pensar en un nosotros, ahora ya estoy solo
Думай о нас, теперь я уже один.
Y aún creo en el amor
И я все еще верю в любовь.
Aunque a veces me lastime
Хотя иногда это причиняет мне боль.
Y quiera o no domine
И хочет или не хочет доминировать
Mi duro corazón
Мое тяжелое сердце
Si esto lo das por perdido
Если ты считаешь это потерянным.
Me iré antes que llegue el olvido
Я уйду, прежде чем наступит забвение.
Saldré de este sueño prohibido
Я выйду из этого запретного сна,
Castigaré el tiempo que viví contigo
Я накажу время, которое я прожил с тобой.
Si esto no tiene salida
Если это не имеет выхода
Más vale marcharme enseguida
Мне лучше уйти прямо сейчас.
No voy a fingir que aún te quiero a morir
Я не собираюсь притворяться, что все еще люблю тебя до смерти.
Cuando acabas de abrir mis heridas
Когда ты только что открыл мои раны,





Writer(s): PABLO MORENO DE ALBORAN FERRANDIZ, AKA PABLO ALBORAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.