Pablo Alborán - Gracias - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo Alborán - Gracias




Tengo la suerte
Мне повезло.
De saber quién me quiere y no me quiere
Знать, кто любит меня и не любит меня.
De saber que existe un lugar donde puedo volver
Зная, что есть место, куда я могу вернуться.
Si me hieren
Если меня ранят,
Tengo la suerte
Мне повезло.
De tener una pasión en mi mente
О том, что у меня есть страсть в моей голове,
De entender que mi vida es mi vida
Чтобы понять, что моя жизнь-это моя жизнь.
Pero mi voz es del resto de la gente
Но мой голос от остальных людей.
Quien diga que los sueños no se cumplen
Кто скажет, что мечты не сбываются
Que me explique cómo vivo en esta nube
Объясни мне, как я живу в этом облаке.
Да
Quizás me viste sonreír
Может быть, ты видел, как я улыбаюсь.
Cuando más quería huir
Когда я больше всего хотел убежать.
Pero lloré de la emoción cuando cantabas junto a
Но я плакал от волнения, когда ты пел рядом со мной.
Vine para hacerte ver
Я пришел, чтобы заставить тебя увидеть.
Que desde el alma hasta el papel
Что от души до бумаги
Confieso que mi vida he dado siempre
Я признаюсь, что свою жизнь я отдал всегда.
Y siempre la daré
И я всегда отдам ее.
Tengo la suerte
Мне повезло.
De no saber competir con la gente
Не зная, как конкурировать с людьми
De saber que si hoy me equivoco
Зная, что если сегодня я ошибаюсь,
Tengo alguien que pueda entenderme
У меня есть кто-то, кто может понять меня.
Tengo la suerte
Мне повезло.
De ser ciudadano del aire
Быть гражданином воздуха
De sentir que soy libre sin ser
Чувствовать, что я свободен, не будучи
Un vagabundo en la tierra de nadie
Бродяга на ничейной земле,
Quien diga que los sueños no se cumplen
Кто скажет, что мечты не сбываются
Que me explique cómo vivo en esta nube
Объясни мне, как я живу в этом облаке.
Да
Quizás me viste sonreír
Может быть, ты видел, как я улыбаюсь.
Cuando más quería huir
Когда я больше всего хотел убежать.
Pero lloré de la emoción cuando cantabas junto a
Но я плакал от волнения, когда ты пел рядом со мной.
Vine para hacerte ver
Я пришел, чтобы заставить тебя увидеть.
Que desde el alma hasta el papel
Что от души до бумаги
Confieso que mi vida he dado siempre
Я признаюсь, что свою жизнь я отдал всегда.
Y siempre la daré
И я всегда отдам ее.
Fue imposible evitar las prisas
Невозможно было избежать спешки
Y aun así me entregabais sonrisas
И все же вы улыбались мне.
Sentía que algo especial nos unía enseguida
Я чувствовал, что что-то особенное сразу связывает нас
Sigamos juntos cantando
Давайте продолжим вместе петь
Con el alma y guitarra en mano
С душой и гитарой в руке
Con el cuerpo y los ojos de ambos
С телом и глазами обоих
Brillando
Сияющий
Да
Quizás me viste sonreír
Может быть, ты видел, как я улыбаюсь.
Cuando más quería huir
Когда я больше всего хотел убежать.
Pero lloré de la emoción cuando cantabas junto a
Но я плакал от волнения, когда ты пел рядом со мной.
Vine para hacerte ver
Я пришел, чтобы заставить тебя увидеть.
Que desde el alma hasta el papel
Что от души до бумаги
Confieso que mi vida he dado siempre
Я признаюсь, что свою жизнь я отдал всегда.
Y siempre la da... la daré
И всегда дает... я отдам ее.
La daré por ti
Я отдам ее за тебя.
La daré por ti
Я отдам ее за тебя.





Writer(s): PABLO MORENO DE ALBORAN FERRANDIZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.