Pablo Alborán - Insensatez - Acústico 2022 - traduction des paroles en allemand




Insensatez - Acústico 2022
Insensatez - Akustik 2022
A insensatez
Die Unvernunft,
Que você fez
die du begangen hast,
Coração mais sem cuidado
herzlos und rücksichtslos,
Fez chorar de dor
ließ vor Schmerz weinen
O seu amor
deine Liebe,
Um amor tão delicado
eine so zarte Liebe.
Ah, porque você
Ach, warum warst du
Foi fraco assim
so schwach,
Assim tão desalmado
so seelenlos?
Ah, meu coração
Ach, mein Herz,
Quem nunca amou
wer nie geliebt hat,
Não merece ser amado
verdient es nicht, geliebt zu werden.
Vai meu coração
Geh, mein Herz,
Ouve a razão
höre auf die Vernunft,
Usa sinceridade
sei aufrichtig.
Quem semeia vento
Wer Wind sät,
Diz a razão
sagt die Vernunft,
Colhe sempre tempestade
erntet immer Sturm.
Vai, meu coração
Geh, mein Herz,
Pede perdão
bitte um Verzeihung,
Perdão apaixonado
leidenschaftliche Verzeihung.
Vai, porque quem não
Geh, denn wer nicht
Pede perdão
um Verzeihung bittet,
Não é nunca
dem wird niemals
Não é nunca perdoado
vergeben.





Writer(s): Antonio Carlos Brasileiro De Almeida Jobim, Marcus Vinicius Da Cruz De Mello Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.