Pablo Alborán - La escalera (En directo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Alborán - La escalera (En directo)




La escalera (En directo)
The Staircase (Live)
La conoció en la escalera
I met her on the stairs
De un bar de carretera
Of a roadside bar
Andaba sola y perdida
She was walking by herself and lost
Con ganas de hablar con cualquiera
Wanting to talk to anyone
Era de noche y a oscuras
It was night and dark
Rozó su tímida cintura
I grazed her shy waist
Volvieron todas las ganas de perder
I got back all my desire to lose
La cabeza en la luna
My head in the moon
Loca
Crazy
Deja que te coma la boca
Let me kiss your mouth
Deja que pasen hoy las horas
Let the hours pass today
Perdiéndote en su risa floja
Losing myself in her soft laughter
De tanto amor que se derrocha
Of so much love that is spilled
Sus manos y su lengua rota
Her hands and her broken tongue
Tan frágiles se le deshoja
So fragile, she is falling apart
Se deshicieron de las sombras
They got rid of the shadows
Y dale todo lo que tengas
And give her all you have
Dentro de tu corazón tan triste
Inside your sad heart
Quiere ser tu luz del día
She wants to be your light of day
Y tu descontrol en la noche mas fría
And your wildness on the coldest night
Y te diría mi amor, quédate conmigo
And I would tell you my love, stay with me
La noche que se quisieron
The night they fell in love
Duró hasta que pudieron
It lasted as long as they could
Se arrancaron la piel
They tore each other's clothes off
Perdiendo el norte en sus besos
Losing their way in their kisses
Bajo de la escalera
At the bottom of the stairs
Esa que fue testigo
The one that was a witness
De un túpido cuento
Of a tangled tale
De sexo, calor y de vicio
Of sex, heat, and vice
Loca
Crazy
Deja que te coma la boca
Let me kiss your mouth
Deja que pasen hoy las horas
Let the hours pass today
Perdiéndote en su risa floja
Losing myself in her soft laughter
De tanto amor que se derrocha
Of so much love that is spilled
Sus manos y su lengua rota
Her hands and her broken tongue
Tan frágiles se le deshoja
So fragile, she is falling apart
Se deshicieron de las sombras
They got rid of the shadows
Y dale todo lo que tengas
And give her all you have
Dentro de tu corazón tan triste
Inside your sad heart
Quiere ser tu luz del día
She wants to be your light of day
Y tu descontrol en la noche más fría
And your wildness on the coldest night
Y te diría mi amor, quédate conmigo
And I would tell you my love, stay with me
Tan misterioso como era
Mysterious as she was
El paradero de su cartera
The whereabouts of her wallet
No te bastó su ser
Her being wasn't enough
Ni sus caricias más sinceras
Nor her sincerest caresses
No te bastó con ser
It wasn't enough for you to be
Por una noche su princesa
For one night her princess
Dale todo lo que tengas
Give her all you have
Dentro de tu corazón tan triste
Inside your sad heart
Quiere ser tu luz del día
She wants to be your light of day
Y tu descontrol en la noche mas fría
And your wildness on the coldest night
Y te diría mi amor, quédate conmigo
And I would tell you my love, stay with me
Dale todo lo que tengas
Give her all you have
Dentro de tu corazón tan triste
Inside your sad heart
Quiere ser tu luz del día
She wants to be your light of day
Y tu descontrol en la noche mas fría
And your wildness on the coldest night
Y te diría mi amor
And I would tell you my love
Quédate, quédate, quédate, quédate
Stay, stay, stay, stay
Quédate conmigo
Stay with me





Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz, Aka Pablo Alboran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.