Pablo Alborán - La escalera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Alborán - La escalera




La escalera
The Stairway
La conoció en la escalera
I met her on the stairway
De un bar de carretera
Of a roadside bar
Andaba sola y perdida
She was walking alone and lost
Con ganas de hablar con cualquiera
With a desire to talk to anyone
Era de noche y a oscuras
It was night and dark
Rozó su tímida cintura
I grazed her timid waist
Sintieron todas las ganas
We felt all the desire
De perder la cabeza en la luna
To lose our minds on the moon
Loca
Crazy
Deja que te coma la boca
Let me kiss your mouth
Deja que pasen hoy las horas
Let the hours pass today
Perdiéndote en su risa floja
Losing yourself in her weak laugh
De tanto amor que se derrocha
So much love that is wasted
Sus manos y su lengua rota
Her hands and her broken tongue
Tan frágiles se le deshoja
So fragile that it sheds
Se deshicieron de las sombras
They got rid of the shadows
Dale todo lo que tengas
Give her everything you have
Dentro de tu corazón tan triste
Inside your heart so sad
Quiere ser tu luz del día
She wants to be your light of day
Y tu descontrol en la noche mas fría
And your recklessness in the coldest night
Y te diría mi amor
And I would tell you my love
Quédate conmigo
Stay with me
La noche que se quisieron
The night they loved each other
Duró hasta lo que pudieron
Lasted as long as they could
Se arrancaron la piel
They tore each other's skin
Perdiendo el norte en sus besos
Losing their minds in their kisses
Bajo de la escalera
Under the stairs
Esa que fue testigo
That was the witness
De un túpido cuento
Of a dense tale
De sexo, calor y de vicio
Of sex, heat and vice
Loca
Crazy
Deja que te coma la boca
Let me kiss your mouth
Deja que pasen hoy las horas
Let the hours pass today
Perdiéndote en su risa floja
Losing yourself in her weak laugh
De tanto amor que se derrocha
So much love that is wasted
Sus manos y su lengua rota
Her hands and her broken tongue
Tan frágiles se le deshoja
So fragile that it sheds
Se deshicieron de las sombras
They got rid of the shadows
Y dale todo lo que tengas
And give her everything you have
Dentro de tu corazón tan triste
Inside your heart so sad
Quiere ser tu luz del día
She wants to be your light of day
Y tu descontrol en la noche más fría
And your recklessness in the coldest night
Y te diría mi amor
And I would tell you my love
Quédate conmigo
Stay with me
Tan misterioso como era
As mysterious as it was
El paradero de su cartera
The whereabouts of her wallet
No te bastó su ser ni sus caricias más sinceras
Her being and her most sincere caresses were not enough for you
No te bastó con ser, por una noche, su princesa
It was not enough for you to be her princess for one night
Dale todo lo que tengas
Give her everything you have
Dentro de tu corazón tan triste
Inside your heart so sad
Quiere ser tu luz del día
She wants to be your light of day
Y tu descontrol en la noche mas fría
And your recklessness in the coldest night
Y te diría mi amor
And I would tell you my love
Quédate conmigo
Stay with me





Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.