Pablo Alborán - La escalera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo Alborán - La escalera




La escalera
Лестница
La conoció en la escalera
Я встретил тебя на лестнице
De un bar de carretera
Придорожного бара,
Andaba sola y perdida
Ты была одна и потерянная,
Con ganas de hablar con cualquiera
Со желанием поговорить с кем угодно.
Era de noche y a oscuras
Была ночь, и в темноте
Rozó su tímida cintura
Я коснулся твоей робкой талии.
Sintieron todas las ganas
Мы почувствовали всепоглощающее желание
De perder la cabeza en la luna
Потерять голову, глядя на луну.
Loca
Безумная,
Deja que te coma la boca
Позволь мне целовать тебя,
Deja que pasen hoy las horas
Позволь часам пройти мимо,
Perdiéndote en su risa floja
Пока ты теряешься в моем тихом смехе.
De tanto amor que se derrocha
От такой расточительной любви,
Sus manos y su lengua rota
Мои руки и мой невнятный голос,
Tan frágiles se le deshoja
Так хрупко раскрываются перед тобой.
Se deshicieron de las sombras
Мы избавились от теней.
Dale todo lo que tengas
Отдай мне всё, что у тебя есть
Dentro de tu corazón tan triste
В твоём таком грустном сердце.
Quiere ser tu luz del día
Я хочу быть твоим светом дня
Y tu descontrol en la noche mas fría
И твоей потерей контроля в самую холодную ночь.
Y te diría mi amor
И я скажу тебе, любовь моя,
Quédate conmigo
Останься со мной.
La noche que se quisieron
Ночь, когда мы полюбили друг друга,
Duró hasta lo que pudieron
Длилась столько, сколько мы могли.
Se arrancaron la piel
Мы сорвали с себя кожу,
Perdiendo el norte en sus besos
Теряя голову в наших поцелуях.
Bajo de la escalera
У подножия лестницы,
Esa que fue testigo
Той, что была свидетелем
De un túpido cuento
Глупой истории
De sexo, calor y de vicio
Секса, страсти и порока.
Loca
Безумная,
Deja que te coma la boca
Позволь мне целовать тебя,
Deja que pasen hoy las horas
Позволь часам пройти мимо,
Perdiéndote en su risa floja
Пока ты теряешься в моем тихом смехе.
De tanto amor que se derrocha
От такой расточительной любви,
Sus manos y su lengua rota
Мои руки и мой невнятный голос,
Tan frágiles se le deshoja
Так хрупко раскрываются перед тобой.
Se deshicieron de las sombras
Мы избавились от теней.
Y dale todo lo que tengas
И отдай мне всё, что у тебя есть
Dentro de tu corazón tan triste
В твоём таком грустном сердце.
Quiere ser tu luz del día
Я хочу быть твоим светом дня
Y tu descontrol en la noche más fría
И твоей потерей контроля в самую холодную ночь.
Y te diría mi amor
И я скажу тебе, любовь моя,
Quédate conmigo
Останься со мной.
Tan misterioso como era
Таким же загадочным, как и местонахождение
El paradero de su cartera
Твоей сумочки,
No te bastó su ser ni sus caricias más sinceras
Тебе не хватило моей души и моих самых искренних ласк,
No te bastó con ser, por una noche, su princesa
Тебе не хватило быть моей принцессой на одну ночь.
Dale todo lo que tengas
Отдай мне всё, что у тебя есть
Dentro de tu corazón tan triste
В твоём таком грустном сердце.
Quiere ser tu luz del día
Я хочу быть твоим светом дня
Y tu descontrol en la noche mas fría
И твоей потерей контроля в самую холодную ночь.
Y te diría mi amor
И я скажу тебе, любовь моя,
Quédate conmigo
Останься со мной.





Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.