Pablo Alborán - Loco de Atar (En Directo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Alborán - Loco de Atar (En Directo)




Loco de Atar (En Directo)
Crazy to Tie (Live)
Algunos cuentan que no sabe a dónde va
Some say he doesn't know where he's going
Otros murmuran que no tiene casa
Others whisper he has no home
La gente dice que no duerme jamás
People say he never sleeps
La mala suerte siempre le acompaña
Bad luck always follows him
Dicen y dicen que se va de la cuidad,
They say and say that he's leaving the city,
Porque susurran su nombre a sus espaldas,
Because they whisper his name behind his back,
Joven y listo, pero loco de atar,
Young and smart, but crazy to tie down,
Conoce bien la amarga soledad
He knows bitter loneliness well
Vive el momento sin perder aliento,
He lives in the moment without losing his breath,
Se toma su tiempo y le confunden con el viento
He takes his time and they confuse him with the wind
Loco de atar
Crazy to tie down
Loco de atar
Crazy to tie down
No tiene rumbo ni camino vive en libertad
He has no direction or path, he lives in freedom
Loco de atar
Crazy to tie down
Loco de atar
Crazy to tie down
Nadie le dijo por dónde tenía que andar
No one told him which way to go
Ya nadie sabe si es mentira o realidad
No one knows anymore if it's a lie or reality
Si es un fantasma o está vivo de verdad
If he's a ghost or truly alive
Se dedican a espiar por la ventana,
They dedicate themselves to spying through the window,
Por si aparece el loco por la mañana
In case the madman appears in the morning
Deja su rastro por las calles de Madrid,
He leaves his mark on the streets of Madrid,
Se oyen sus gritos cuando está cerca de aquí
His screams are heard when he's near here
Medio mortal y medio zombi se llegó a decir
Half mortal and half zombie, it was said
que una vez lo vieron cerca de
I heard that once they saw him near me
Vive el momento sin perder aliento,
He lives in the moment without losing his breath,
Se toma su tiempo y le confunden con el viento
He takes his time and they confuse him with the wind
Loco de atar
Crazy to tie down
Loco de atar
Crazy to tie down
No tiene rumbo ni camino vive en libertad
He has no direction or path, he lives in freedom
Loco de atar
Crazy to tie down
Loco de atar
Crazy to tie down
Nadie le dijo por dónde tenía que andar
No one told him which way to go
Dicen que está loco sin saber quién es
They say he's crazy without knowing who he is
Se asustan de alguien que no ven
They're scared of someone they don't see
Maldito oído que todo lo cree, pobre loco
Cursed ear that believes everything, poor madman
Loco de atar
Crazy to tie down
Loco de atar
Crazy to tie down
No tiene rumbo ni camino vive en libertad
He has no direction or path, he lives in freedom
Loco de atar
Crazy to tie down
Loco de atar
Crazy to tie down
Nadie le dijo por dónde tenía que andar
No one told him which way to go
Loco de atar
Crazy to tie down
Loco de atar
Crazy to tie down
No tiene rumbo ni camino vive en libertad
He has no direction or path, he lives in freedom
Loco de atar
Crazy to tie down
Loco de atar
Crazy to tie down
Nadie le dijo por dónde tenía que andar
No one told him which way to go





Writer(s): pablo alborán


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.