Paroles et traduction Pablo Alborán - Pasos de cero documental
Entre
tu
boca
y
la
mía
Между
твоим
ртом
и
моим.
Hay
un
cuento
de
hadas
que
siempre
acaba
bien.
Есть
сказка,
которая
всегда
заканчивается
хорошо.
Entre
las
sábanas
frías
Между
холодными
простынями
Me
pierdo
a
solas
pensando
en
tu
piel.
Я
теряюсь
в
одиночестве,
думая
о
твоей
коже.
Que
curiosa
la
vida,
Какая
любопытная
жизнь,
Que
de
pronto
sorprende
con
este
loco
amor.
Он
вдруг
поражает
этой
безумной
любовью.
Y
es
que
todo
se
acaba
И
это
все
кончено.
Y
termina
si
dejo
de
ser
lo
que
soy.
И
это
закончится,
если
я
перестану
быть
тем,
кто
я
есть.
Bésame
no
dudes
ni
un
segundo
de
mi
alma,
Поцелуй
меня,
не
сомневайся
ни
на
секунду
моей
души.,
Alteras
mis
sentidos,
liberas
mis
alas.
Ты
изменяешь
мои
чувства,
освобождаешь
мои
крылья.
No
cabe
tanto
amor
en
esta
cama
В
этой
постели
не
так
много
любви.
Si
me
dejaras...
Если
бы
ты
позволил
мне...
Qué
bueno
es
sentir
que
suspiro
de
nuevo.
Как
приятно
чувствовать,
что
я
снова
вздыхаю.
Que
tu
roce
y
mi
roce
juntos
forman
fuego.
Что
твое
трение
и
мое
трение
вместе
образуют
огонь.
Delicada
llama
que
nunca
se
apaga.
Нежное
пламя,
которое
никогда
не
гаснет.
Sin
ti
yo
me
pierdo,
Без
тебя
я
теряюсь.,
Sin
ti
me
vuelvo
veneno,
Без
тебя
я
становлюсь
ядом.,
No
entiendo
el
despertar
sin
un
beso
de
esos,
Я
не
понимаю
пробуждения
без
поцелуя
этих,
Sin
tu
aliento
en
mi
cuello.
Без
твоего
дыхания
на
моей
шее.
Qué
futuro
más
bello,
Какое
прекрасное
будущее,
Qué
plan
más
perfecto
presiento.
Какой
идеальный
план.
No
tendremos
que
estar
batallando
Нам
не
придется
сражаться.
Buscando
siempre
el
momento.
Всегда
ищу
момент.
Por
dar
pasos
de
cero
y
un
camino
certero
de
sueños.
За
то,
что
сделал
нулевые
шаги
и
верный
путь
мечты.
Liberamos
el
llanto
vacío
que
tanto
provocan
los
miedos.
Мы
освобождаем
пустой
плач,
который
так
вызывают
страхи.
Bésame
no
dudes
ni
un
segundo
de
mi
alma,
Поцелуй
меня,
не
сомневайся
ни
на
секунду
моей
души.,
Alteras
mis
sentidos,
liberas
mis
alas.
Ты
изменяешь
мои
чувства,
освобождаешь
мои
крылья.
No
cabe
tanto
amor
en
esta
cama,
si
me
dejaras...
В
этой
постели
не
будет
такой
любви,
если
ты
оставишь
меня...
Qué
bueno
es
sentir
que
suspiro
de
nuevo.
Как
приятно
чувствовать,
что
я
снова
вздыхаю.
Que
tu
roce
y
mi
roce
juntos
forman
fuego.
Что
твое
трение
и
мое
трение
вместе
образуют
огонь.
Delicada
llama
que
nunca
se
apaga.
Нежное
пламя,
которое
никогда
не
гаснет.
Sin
ti
yo
me
pierdo,
Без
тебя
я
теряюсь.,
Sin
ti
me
vuelvo
veneno,
Без
тебя
я
становлюсь
ядом.,
No
entiendo
el
despertar
sin
un
beso
de
esos,
Я
не
понимаю
пробуждения
без
поцелуя
этих,
Sin
tu
aliento
en
mi
cuello.
Без
твоего
дыхания
на
моей
шее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Terral
date de sortie
11-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.