Pablo Alborán - Pasos de cero documental - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo Alborán - Pasos de cero documental




Entre tu boca y la mía
Между твоим ртом и моим.
Hay un cuento de hadas que siempre acaba bien.
Есть сказка, которая всегда заканчивается хорошо.
Entre las sábanas frías
Между холодными простынями
Me pierdo a solas pensando en tu piel.
Я теряюсь в одиночестве, думая о твоей коже.
Que curiosa la vida,
Какая любопытная жизнь,
Que de pronto sorprende con este loco amor.
Он вдруг поражает этой безумной любовью.
Y es que todo se acaba
И это все кончено.
Y termina si dejo de ser lo que soy.
И это закончится, если я перестану быть тем, кто я есть.
Bésame no dudes ni un segundo de mi alma,
Поцелуй меня, не сомневайся ни на секунду моей души.,
Alteras mis sentidos, liberas mis alas.
Ты изменяешь мои чувства, освобождаешь мои крылья.
No cabe tanto amor en esta cama
В этой постели не так много любви.
Si me dejaras...
Если бы ты позволил мне...
Qué bueno es sentir que suspiro de nuevo.
Как приятно чувствовать, что я снова вздыхаю.
Que tu roce y mi roce juntos forman fuego.
Что твое трение и мое трение вместе образуют огонь.
Delicada llama que nunca se apaga.
Нежное пламя, которое никогда не гаснет.
Sin ti yo me pierdo,
Без тебя я теряюсь.,
Sin ti me vuelvo veneno,
Без тебя я становлюсь ядом.,
No entiendo el despertar sin un beso de esos,
Я не понимаю пробуждения без поцелуя этих,
Sin tu aliento en mi cuello.
Без твоего дыхания на моей шее.
Qué futuro más bello,
Какое прекрасное будущее,
Qué plan más perfecto presiento.
Какой идеальный план.
No tendremos que estar batallando
Нам не придется сражаться.
Buscando siempre el momento.
Всегда ищу момент.
Por dar pasos de cero y un camino certero de sueños.
За то, что сделал нулевые шаги и верный путь мечты.
Liberamos el llanto vacío que tanto provocan los miedos.
Мы освобождаем пустой плач, который так вызывают страхи.
Bésame no dudes ni un segundo de mi alma,
Поцелуй меня, не сомневайся ни на секунду моей души.,
Alteras mis sentidos, liberas mis alas.
Ты изменяешь мои чувства, освобождаешь мои крылья.
No cabe tanto amor en esta cama, si me dejaras...
В этой постели не будет такой любви, если ты оставишь меня...
Qué bueno es sentir que suspiro de nuevo.
Как приятно чувствовать, что я снова вздыхаю.
Que tu roce y mi roce juntos forman fuego.
Что твое трение и мое трение вместе образуют огонь.
Delicada llama que nunca se apaga.
Нежное пламя, которое никогда не гаснет.
Sin ti yo me pierdo,
Без тебя я теряюсь.,
Sin ti me vuelvo veneno,
Без тебя я становлюсь ядом.,
No entiendo el despertar sin un beso de esos,
Я не понимаю пробуждения без поцелуя этих,
Sin tu aliento en mi cuello.
Без твоего дыхания на моей шее.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.