Paroles et traduction Pablo Alborán - Perdóname (Con Carminho) [En Portugués] [En Directo]
Perdóname (Con Carminho) [En Portugués] [En Directo]
Forgive Me (With Carminho) [In Portuguese] [Live]
Si
alguna
vez,
preguntas
el
por
qué
If
ever
you
ask
why
No
sabré
decirte
la
razón
I
won't
be
able
to
tell
you
the
reason
Yo
no
la
sé
I
don't
know
it
Por
eso
y
más
That's
why
and
more
Se
alguma
vez
amaldiçoarem
o
nosso
amor
If
ever
they
curse
our
love
Compreenderei
teu
coração
I'll
understand
your
heart
Tu
não
entenderás
You
won't
understand
Por
isso
e
mais
That's
why
and
more
Ni
una
sola
palabra
más
Not
a
single
word
more
No
más
besos
al
alba
No
more
kisses
at
dawn
Ni
una
sola
caricia
habrá
There
won't
be
a
single
caress
Esto
se
acaba
aquí
This
ends
here
No
hay
manera
ni
forma
There's
no
way
or
form
De
decir
que
sí
To
say
yes
Ni
una
sola
palabra
más
Not
a
single
word
more
No
más
besos
al
alba
No
more
kisses
at
dawn
Ni
una
sola
caricia
habrá
There
won't
be
a
single
caress
Esto
se
acaba
aquí
This
ends
here
No
hay
manera
ni
forma
There's
no
way
or
form
De
decir
que
sí
To
say
yes
Acreditaste
que
por
ti
You
believed
that
for
you
Ou
que
por
tua
culpa
eu
parti
Or
that
I
left
because
of
you
Não
foste
tu
It
wasn't
you
Por
isso
e
mais
That's
why
and
more
Si
alguna
vez
te
hice
sonreír
If
ever
I
made
you
smile
Creíste
poco
a
poco
en
mí
You
believed
in
me
little
by
little
Fui
yo,
lo
sé
It
was
me,
I
know
Por
eso
y
más
That's
why
and
more
Ni
una
sola
palabra
más
Not
a
single
word
more
No
más
besos
al
alba
No
more
kisses
at
dawn
Ni
una
sola
caricia
habrá
There
won't
be
a
single
caress
Esto
se
acaba
aquí
This
ends
here
No
hay
manera
ni
forma
There's
no
way
or
form
De
decir
que
sí
To
say
yes
Ni
una
sola
palabra
más
Not
a
single
word
more
No
más
besos
al
alba
No
more
kisses
at
dawn
Ni
una
sola
caricia
habrá
There
won't
be
a
single
caress
Esto
se
acaba
aquí
This
ends
here
No
hay
manera
ni
forma
There's
no
way
or
form
De
decir
que
sí
To
say
yes
Siento
volverte
loca
I'm
sorry
to
drive
you
crazy
Darte
el
veneno
To
give
you
the
poison
Siento
tener
que
irme
así
I'm
sorry
to
have
to
leave
like
this
Sin
decirte
adiós
Without
saying
goodbye
Siento
volverte
loca
(Siento
volverte
loca)
I'm
sorry
to
drive
you
crazy
(I'm
sorry
to
drive
you
crazy)
Siento
tener
que
irme
así
I'm
sorry
to
have
to
leave
like
this
Sin
decirte
adiós
Without
saying
goodbye
Ni
una
sola
palabra
más
Not
a
single
word
more
No
más
besos
al
alba
No
more
kisses
at
dawn
Ni
una
sola
caricia
habrá
There
won't
be
a
single
caress
Esto
se
acaba
aquí
This
ends
here
No
hay
manera
ni
forma
There's
no
way
or
form
De
decir
que
sí
To
say
yes
Ni
una
sola
palabra
más
Not
a
single
word
more
No
más
besos
al
alba
No
more
kisses
at
dawn
Ni
una
sola
caricia
habrá
There
won't
be
a
single
caress
Esto
se
acaba
aquí
This
ends
here
No
hay
manera
ni
forma
There's
no
way
or
form
De
decir
que
sí
To
say
yes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Moreno de Alboran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.