Pablo Alborán - Quimera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Alborán - Quimera




Quimera
Quimera
Pasaron tantas cosas
So many things happened
Antes de querer parar, parar, parar
Before wanting to stop, to stop, to stop
Te perdiste en otras vidas y al final
You got lost in other lives and finally
La encontraste sin buscar
You found her without looking
Todo por casualidad
Everything by chance
Hoy aceptas tu pasado
Today you accept your past
Porque él te enseñó a amar, amar... a amar
Because he taught you to love, to love... to love
Tu mejor futuro de su mano va
Your best future is in his hands
Él te escucha sin buscar
He listens to you without searching
Mil historias que vivir
A thousand stories to live
Y contar
And to tell
Tu sabías que lo que era
You knew what it was like
Vivir entre las tinieblas
To live in darkness
Pudiste ver a tiempo el humo
You could see the smoke in time
Que daba la hoguera
That the bonfire gave
Tu entendías su quimera
You understood his chimera
Y él intentaba ser el hombre que todo el mundo quisiera
And he tried to be the man everyone wanted to be
Te pasaron tantas cosas
So many things happened to you
Que nadie vio jamas, jamás, jamás
That no one ever saw, ever, ever
Él comparte su destino sin dudar
He shares his destiny without hesitation
Ahora es más fácil respirar
Now it's easier to breathe
Cada vez un poco más
A bit more each time
Y así van cerrando las heridas
And so the wounds are healing
Aunque a veces se excusaran
Even if they sometimes made excuses
Pesa más el porvenir que lo que pudisteis vivir
The future weighs more than what you could have lived
Tanto amor no hay Dios que lo pueda dividir
There is no God who can divide such love
Tu sabías que lo que era
You knew what it was like
Vivir entre las tinieblas
To live in darkness
Pudiste ver a tiempo el humo
You could see the smoke in time
Que daba la hoguera
That the bonfire gave
Tu entendías su quimera
You understood his chimera
Y él intentaba ser el hombre que todo el mundo quisiera
And he tried to be the man everyone wanted to be
Hoy no existe ya la duda
Today there is no more doubt
Y es que las manos se han cansado de ser mudas
And the hands are tired of being mute
Él es tanto para ti
He is so much for you
Que de ilusión ya no puedes vivir
That you can no longer live without illusion
Y ahora tienes que huir otra vez
And now you have to flee again
Y por el mismo camino de ayer
And along the same path as yesterday





Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz, Aka Pablo Alboran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.