Paroles et traduction Pablo Alborán - Quién - Acústico 2022
Quién - Acústico 2022
Кто - Акустика 2022
No
te
atrevas
a
decir
te
quiero
Не
смей
говорить,
что
любишь
меня.
No
te
atrevas
a
decir
que
fue
todo
un
sueño
Не
смей
говорить,
что
всё
это
было
сном.
Una
sola
mirada
te
basta
Одного
взгляда
тебе
достаточно,
Para
matarme
y
mandarme
al
infierno
Чтобы
убить
меня
и
отправить
в
ад.
Quién
abrirá
la
puerta
hoy
Кто
откроет
сегодня
дверь,
Para
ver
salir
el
sol
Чтобы
увидеть
восход
солнца,
Sin
que
lo
apague
el
dolor
Не
давая
боли
погасить
его,
Que
me
dejó
aquella
obsesión
Той
боли,
что
оставила
мне
та
одержимость
De
tu
corazón
con
mi
corazón
Твоим
сердцем,
слитым
с
моим,
De
mis
manos
temblorosas
arañando
el
colchón
Моими
дрожащими
руками,
царапающими
матрас.
Quién
va
a
quererme
soportar
Кто
захочет
меня
терпеть
Y
entender
mi
mal
humor
И
понимать
моё
плохое
настроение,
Si
te
digo
la
verdad
no
quiero
verme
solo
Если,
по
правде
говоря,
я
не
хочу
видеть
себя
одиноким.
Me
conformo
con
no
verte
nunca
Я
согласен
больше
никогда
тебя
не
видеть,
Me
conformo
si
ya
no
haces
parte
de
mi
vida
Я
согласен,
если
ты
больше
не
будешь
частью
моей
жизни.
Te
ha
bastado
una
noche
con
otro,
y
con
otro,
y
con
otro,
con
otro
Тебе
хватило
одной
ночи
с
другим,
и
с
другим,
и
с
другим,
с
другим,
Para
echarme
la
arena
en
los
ojos,
cómo
Чтобы
засыпать
мне
песком
глаза.
Как
же
так?
Quién
abrirá
la
puerta
hoy
Кто
откроет
сегодня
дверь,
Para
ver
salir
el
sol
Чтобы
увидеть
восход
солнца,
Sin
que
lo
apague
el
dolor
Не
давая
боли
погасить
его,
Que
me
dejó
aquella
obsesión
Той
боли,
что
оставила
мне
та
одержимость
De
tu
corazón
con
mi
corazón
Твоим
сердцем,
слитым
с
моим,
De
mis
manos
temblorosas
arañando
el
colchón
Моими
дрожащими
руками,
царапающими
матрас.
Quién
va
a
quererme
soportar
Кто
захочет
меня
терпеть
Y
entender
mi
mal
humor
И
понимать
моё
плохое
настроение,
Si
te
digo
la
verdad
Если,
по
правде
говоря,
No
quiero
verme
Я
не
хочу
видеть
себя...
Quien
quiera
verse
ahí,
solo
Кто
хочет
видеть
себя
таким...
одиноким.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Alborán
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.