Pablo Alborán - Si hubieras querido - Acústico 2022 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Alborán - Si hubieras querido - Acústico 2022




Si hubieras querido - Acústico 2022
If You Had Wanted - Acoustic 2022
Nadie dijo que era fácil despedirnos
No one said it was easy to say goodbye
Ni siquiera si puedo ser tu amigo
I don't even know if I can be your friend
Mira si nos hemos querido
Look how much we loved each other
¿Cuántos universos hemos inventado?
How many universes have we invented?
¿Cuántas vueltas a este cuento le hemos dado?
How many times have we gone over this story?
Y mira lo que nos ha pasado
And look what has happened to us
No merecen nuestros labios tanto daño
Our lips don't deserve so much pain
¿Quién diría que en un día mueren años?
Who would say that years die in a day?
¿De quién te has enamorado?
Who have you fallen in love with?
Si todo lo que soy nunca te ha gustado
If you've never liked everything I am
Teníamos destino yendo separados
We were destined to go our separate ways
Ya lo veo claro
I see it clearly now
Pude ver lugares bonitos
I could have seen beautiful places
Pude imaginarlos contigo
I could have imagined them with you
Hubiera caminado descalzo y con frío
I would have walked barefoot and cold
Si hubieras querido
If you had wanted
Pude ver lugares bonitos
I could have seen beautiful places
Pude imaginarlos contigo
I could have imagined them with you
Hubiera caminado descalzo y con frío
I would have walked barefoot and cold
Si hubieras querido
If you had wanted
Fuimos la cama del domingo
We were the Sunday bed
La ropa tirada por el piso
The clothes scattered on the floor
Fuimos la envidia de tantos
We were the envy of so many
Ahora envidio a quienes nos miraron
Now I envy those who looked at us
Pudo contigo, pudo conmigo
It got to you, it got to me
Ninguno fue capaz de mantenerse vivo
Neither of us was able to stay alive
Somos más pasado que futuro
We are more past than future
No puedo romper solo este maldito muro
I can't break down this damn wall alone
No merecen nuestros labios tanto daño
Our lips don't deserve so much pain
¿Quién diría que en un día mueren años?
Who would say that years die in a day?
¿De quién te has enamorado?
Who have you fallen in love with?
Si todo lo que soy nunca te ha gustado
If you've never liked everything I am
Teníamos destino yendo separados
We were destined to go our separate ways
Ya lo veo claro
I see it clearly now
Pude ver lugares bonitos (Bonitos)
I could have seen beautiful places (Beautiful)
Pude imaginarlos contigo (Pude imaginarlos contigo)
I could have imagined them with you (I could have imagined them with you)
Hubiera caminado descalzo y con frío (Oh)
I would have walked barefoot and cold (Oh)
Si hubieras querido
If you had wanted
Pude ver lugares bonitos (Bonitos)
I could have seen beautiful places (Beautiful)
Pude imaginarlos contigo (Contigo)
I could have imagined them with you (With you)
Hubiera caminado descalzo y con frío (Si hubieras)
I would have walked barefoot and cold (If you had)
Si hubieras querido (Si hubieras)
If you had wanted (If you had)
Pude ver lugares bonitos
I could have seen beautiful places
Pude imaginarlos contigo
I could have imagined them with you
Hubiera caminado descalzo y con frío
I would have walked barefoot and cold
Si hubieras querido
If you had wanted





Writer(s): Julio Reyes, Diana Jeanette Fuentes Lavastida, Nicolas De La Espriella, Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.