Paroles et traduction Pablo Alborán - Solamente Tú (Con Diana Navarro) [En Directo]
Regálame
tu
risa,
Подари
мне
свой
смех.,
Enseñame
a
sonar
Научи
меня
звучать.
Con
solo
una
caricia
С
одной
только
лаской
Me
pierdo
en
este
mar.
Я
теряюсь
в
этом
море.
Regálame
tu
estrella,
Подари
мне
свою
звезду.,
La
que
ilumina
esta
noche,
Та,
которая
освещает
эту
ночь,,
Llena
de
paz
y
de
armonía,
Полный
мира
и
гармонии,
Y
te
entregaré
mi
vida
И
я
отдам
тебе
свою
жизнь.
Haces
que
mi
cielo
Ты
делаешь
мое
небо,
Vuelva
a
tener
ese
azul,
Верните
этот
синий,
Pintas
de
colores
Цветные
пинты
Mis
mañanas
solo
tú
Мое
утро,
только
ты.
Navego
entre
las
olas
de
tu
voz
Я
плыву
среди
волн
твоего
голоса,
Y
tú,
y
tú,
y
tú,
y
solamente
tú
И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
только
ты
Haces
que
mi
alma
se
despierte
con
tu
luz
Ты
заставляешь
мою
душу
просыпаться
своим
светом.
Tú,
y
tú,
y
tú.
Ты,
и
ты,и
ты.
Enseña
tus
heridas
y
así
la
curará
Покажи
свои
раны,
и
он
исцелит
ее.
Que
sepa
el
mundo
entero
Пусть
знает
весь
мир.
Que
tu
voz
guarda
un
secreto
Что
твой
голос
хранит
секрет.
No
menciones
tu
nombre
que
en
el
firmamento
Не
упоминай
своего
имени,
что
на
небосводе.
Se
mueren
de
celos
Они
умирают
от
ревности.
Tus
ojos
son
destellos
Твои
глаза-это
вспышки.
Tu
garganta
es
un
misterio
Твое
горло-загадка.
Haces
que
mi
cielo
Ты
делаешь
мое
небо,
Vuelva
a
tener
ese
azul,
Верните
этот
синий,
Pintas
de
colores
Цветные
пинты
Mis
mañanas
solo
tú
Мое
утро,
только
ты.
Navego
entre
las
olas
de
tu
voz
Я
плыву
среди
волн
твоего
голоса,
Y
tú,
y
tú,
y
tú,
y
solamente
tú
И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
только
ты
Haces
que
mi
alma
se
despierte
con
tu
luz
Ты
заставляешь
мою
душу
просыпаться
своим
светом.
Tú,
y
tú,
y
tú.
Ты,
и
ты,и
ты.
Y
tú,
y
tú,
y
tú,
y
solamente
tú
И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
только
ты
Haces
que
mi
alma
se
despierte
con
tu
luz
Ты
заставляешь
мою
душу
просыпаться
своим
светом.
Tú,
y
tú,
y
tú...
Ты,
и
ты,и
ты...
No
menciones
tu
nombre
que
en
el
firmamento
Не
упоминай
своего
имени,
что
на
небосводе.
Se
mueren
de
celos
Они
умирают
от
ревности.
Tus
ojos
son
destellos
Твои
глаза-это
вспышки.
Tu
garganta
es
un
misterio
Твое
горло-загадка.
Haces
que
mi
cielo
Ты
делаешь
мое
небо,
Vuelva
a
tener
ese
azul,
Верните
этот
синий,
Pintas
de
colores
Цветные
пинты
Mis
mañanas
solo
tú
Мое
утро,
только
ты.
Navego
entre
las
olas
de
tu
voz
Я
плыву
среди
волн
твоего
голоса,
Y
tú,
y
tú,
y
tú,
y
solamente
tú
И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
только
ты
Haces
que
mi
alma
se
despierte
con
tu
luz
Ты
заставляешь
мою
душу
просыпаться
своим
светом.
Y
tú,
y
tú,
y
tú.
И
ты,
и
ты,
и
ты.
Y
tú,
y
tú,
y
tú,
y
solamente
tú
И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
только
ты
Haces
que
mi
alma
se
despierte
con
tu
luz
Ты
заставляешь
мою
душу
просыпаться
своим
светом.
Y
tú,
y
tú,
y
tú.
И
ты,
и
ты,
и
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Alborán
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.