Pablo Alborán - Solamente Tú (En Directo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo Alborán - Solamente Tú (En Directo)




Solamente Tú (En Directo)
Только ты (En Directo/Live)
Regálame tu risa
Подари мне свой смех,
Enseñame a soñar
Научи меня мечтать.
Con solo una caricia
Одним лишь прикосновением
Me pierdo en este mar
Я теряюсь в этом море.
Regálame tu estrella
Подари мне свою звезду,
La que ilumina esta noche
Ту, что освещает эту ночь,
Llena de paz y de armonía
Полную покоя и гармонии,
Y te entregaré mi vida
И я отдам тебе свою жизнь.
Haces que mi cielo
Ты делаешь так, что мое небо
Vuelva a tener ese azul
Вновь обретает свою синеву,
Pintas de colores
Раскрашиваешь яркими красками
Mis mañanas solo
Мои утра, только ты.
Navego entre las olas de tu voz
Я плыву по волнам твоего голоса,
Y tú, y tú, y tú, y solamente
И ты, и ты, и ты, и только ты.
Haces que mi alma se despierte con tu luz
Ты делаешь так, что моя душа пробуждается с твоим светом,
Y tú, y tú, y
И ты, и ты, и ты.
Enseña tus heridas y así la curará
Покажи свои раны, и я их залечу.
Que sepa el mundo entero
Пусть весь мир узнает,
Que tu voz guarda un secreto
Что твой голос хранит секрет.
No menciones tu nombre que en el firmamento
Не произноси своего имени, ведь на небесах
Se mueren de celos
Умирают от ревности.
Tus ojos son destellos
Твои глаза это искры,
Tu garganta es un misterio
Твое горло загадка.
Haces que mi cielo
Ты делаешь так, что мое небо
Vuelva a tener ese azul
Вновь обретает свою синеву,
Pintas de colores
Раскрашиваешь яркими красками
Mis mañanas solo
Мои утра, только ты.
Navego entre las olas de tu voz
Я плыву по волнам твоего голоса,
Y tú, y tú, y tú, y solamente
И ты, и ты, и ты, и только ты.
Haces que mi alma se despierte con tu luz
Ты делаешь так, что моя душа пробуждается с твоим светом,
Y tú, y tú, y tú, y solamente
И ты, и ты, и ты, и только ты.
Haces que mi alma se despierte con tu luz
Ты делаешь так, что моя душа пробуждается с твоим светом,
Y tú, y tú, y
И ты, и ты, и ты.
No menciones tu nombre que en el firmamento
Не произноси своего имени, ведь на небесах
Se mueren de celos
Умирают от ревности.
Tus ojos son destellos
Твои глаза это искры,
Tu garganta es un misterio
Твое горло загадка.
Hace que mi cielo
Ты делаешь так, что мое небо
Vuelva a tener ese azul
Вновь обретает свою синеву,
Tintas de colores
Раскрашиваешь яркими красками
Mi mañana solo
Мое утро, только ты.
Navego entre la sola de tu voz
Я плыву по волне твоего голоса,
Y tú, y tú, y tú, y solamente
И ты, и ты, и ты, и только ты.
Hace que mi alma se despierte con tu luz
Ты делаешь так, что моя душа пробуждается с твоим светом,
Y tú, y tú, y
И ты, и ты, и ты.





Writer(s): pablo alborán


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.