Pablo Alborán - Hablemos de amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Alborán - Hablemos de amor




Hablemos de amor
Let's Talk About Love
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Hablemos de amor
Let's talk about love
Del sol en tu espalda, del sueño que tarda en soltar la mañana
About the sun on your back, about the dream that's slow to let go in the morning
Ser tu despertador
Being your alarm clock
Hablemos de amor
Let's talk about love
Del beso en la frente que llama a la suerte y avisa que está
About the kiss on the forehead that calls on luck and lets you know it's there
Todo bajo control
Everything under control
De la soledad, la cura
The cure for loneliness
Ser los cráteres de la Luna
Being the craters of the moon
Donde anida lo imposible
Where the impossible nests
La solución
The solution
Siempre fuiste más fuerte que yo
You've always been stronger than I am
En cambio, soy invencible si baja el telón y quеdamos los dos
But I'm invincible when the curtain comes down and it's just the two of us
Que la bombilla gastada puede sеr mi galaxia si pinta el perfil
That burned-out light bulb could be my galaxy if it paints the outline
De tus piernas cruzadas
Of your crossed legs
Que reírnos un rato, aunque el mundo de un salto sea el único pacto
That laughing for a while, even if the world blows up, is the only pact we make
Hablemos de amor
Let's talk about love
Hablando de amar
Talking about loving
De romper la baraja, a ver quién nos gana
About throwing the deck down to see who wins
Teniendo ventaja de tanto apostar
Having an advantage from betting so much
Hablando de amar
Talking about loving
Amar sin hablar es a veces más claro
Sometimes loving without words is clearer
Tantas palabras pueden sobrar
So many words can be unnecessary
De la soledad, la cura
The cure for loneliness
Ser los cráteres de la Luna
Being the craters of the moon
Donde anida lo imposible
Where the impossible nests
La solución
The solution
Siempre fuiste más fuerte que yo
You've always been stronger than I am
En cambio soy invencible si baja el telón y quеdamos los dos
But I'm invincible when the curtain comes down and it's just the two of us
Que la bombilla gastada puede sеr mi galaxia si pinta el perfil
That burned-out light bulb could be my galaxy if it paints the outline
De tus piernas cruzadas
Of your crossed legs
Que reírnos un rato, aunque el mundo de un salto sea el único pacto
That laughing for a while, even if the world blows up, is the only pact we make
Hablemos de amor
Let's talk about love
Que reírnos un rato, aunque el mundo de un salto sea el único pacto
That laughing for a while, even if the world blows up, is the only pact we make
Hablemos de amor
Let's talk about love
Uh-uh-uh (hmm-hmm-hmm)
Uh-uh-uh (hmm-hmm-hmm)
Uh-uh-uh (hmm-hmm-hmm)
Uh-uh-uh (hmm-hmm-hmm)





Writer(s): Luis Federico Vindver Arosa, Diana Fuentes, Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz, Julio Reyes Copello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.