Paroles et traduction Pablo Alborán - Hablemos de amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablemos de amor
Let's Talk About Love
Hablemos
de
amor
Let's
talk
about
love
Del
sol
en
tu
espalda,
del
sueño
que
tarda
en
soltar
la
mañana
About
the
sun
on
your
back,
about
the
dream
that's
slow
to
let
go
in
the
morning
Ser
tu
despertador
Being
your
alarm
clock
Hablemos
de
amor
Let's
talk
about
love
Del
beso
en
la
frente
que
llama
a
la
suerte
y
avisa
que
está
About
the
kiss
on
the
forehead
that
calls
on
luck
and
lets
you
know
it's
there
Todo
bajo
control
Everything
under
control
De
la
soledad,
la
cura
The
cure
for
loneliness
Ser
los
cráteres
de
la
Luna
Being
the
craters
of
the
moon
Donde
anida
lo
imposible
Where
the
impossible
nests
Siempre
fuiste
más
fuerte
que
yo
You've
always
been
stronger
than
I
am
En
cambio,
soy
invencible
si
baja
el
telón
y
quеdamos
los
dos
But
I'm
invincible
when
the
curtain
comes
down
and
it's
just
the
two
of
us
Que
la
bombilla
gastada
puede
sеr
mi
galaxia
si
pinta
el
perfil
That
burned-out
light
bulb
could
be
my
galaxy
if
it
paints
the
outline
De
tus
piernas
cruzadas
Of
your
crossed
legs
Que
reírnos
un
rato,
aunque
el
mundo
de
un
salto
sea
el
único
pacto
That
laughing
for
a
while,
even
if
the
world
blows
up,
is
the
only
pact
we
make
Hablemos
de
amor
Let's
talk
about
love
Hablando
de
amar
Talking
about
loving
De
romper
la
baraja,
a
ver
quién
nos
gana
About
throwing
the
deck
down
to
see
who
wins
Teniendo
ventaja
de
tanto
apostar
Having
an
advantage
from
betting
so
much
Hablando
de
amar
Talking
about
loving
Amar
sin
hablar
es
a
veces
más
claro
Sometimes
loving
without
words
is
clearer
Tantas
palabras
pueden
sobrar
So
many
words
can
be
unnecessary
De
la
soledad,
la
cura
The
cure
for
loneliness
Ser
los
cráteres
de
la
Luna
Being
the
craters
of
the
moon
Donde
anida
lo
imposible
Where
the
impossible
nests
Siempre
fuiste
más
fuerte
que
yo
You've
always
been
stronger
than
I
am
En
cambio
soy
invencible
si
baja
el
telón
y
quеdamos
los
dos
But
I'm
invincible
when
the
curtain
comes
down
and
it's
just
the
two
of
us
Que
la
bombilla
gastada
puede
sеr
mi
galaxia
si
pinta
el
perfil
That
burned-out
light
bulb
could
be
my
galaxy
if
it
paints
the
outline
De
tus
piernas
cruzadas
Of
your
crossed
legs
Que
reírnos
un
rato,
aunque
el
mundo
de
un
salto
sea
el
único
pacto
That
laughing
for
a
while,
even
if
the
world
blows
up,
is
the
only
pact
we
make
Hablemos
de
amor
Let's
talk
about
love
Que
reírnos
un
rato,
aunque
el
mundo
de
un
salto
sea
el
único
pacto
That
laughing
for
a
while,
even
if
the
world
blows
up,
is
the
only
pact
we
make
Hablemos
de
amor
Let's
talk
about
love
Uh-uh-uh
(hmm-hmm-hmm)
Uh-uh-uh
(hmm-hmm-hmm)
Uh-uh-uh
(hmm-hmm-hmm)
Uh-uh-uh
(hmm-hmm-hmm)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Federico Vindver Arosa, Diana Fuentes, Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz, Julio Reyes Copello
Album
Vértigo
date de sortie
11-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.