Paroles et traduction Pablo Alborán - Tu refugio (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu refugio (Acústico)
Your Refuge (Acoustic)
Déjame
ser
tu
refugio
Let
me
be
your
refuge
Déjame
que
yo
te
ayudo
Let
me
help
you
Aguantémonos
la
vida
Let's
endure
life
together
Te
recuerdo
si
lo
olvidas
I'll
remind
you
if
you
forget
Hemos
caído
peleando
We've
fallen
fighting
Y
sin
quererlo
nos
gustamos
And
unintentionally,
we
like
each
other
Cuántas
cosas
han
pasado
So
many
things
have
happened
Y
ya
no
hay
miedo
de
decir
And
there's
no
longer
fear
in
saying
No
hay
nada
mejor
que
desearte
There's
nothing
better
than
wanting
you
Eres
como
el
sol
caliente,
yo
soy
marte
You're
like
the
hot
sun,
I'm
Mars
Nunca
es
suficiente,
nunca
sé
corresponderte
It's
never
enough,
I
never
know
how
to
reciprocate
Pero
no
hay
nada
más
bello
But
there's
nothing
more
beautiful
que
intentarlo
mil
veces
than
trying
a
thousand
times
Soy
desordenado
I'm
messy
cuando
quiero
when
I
want
to
be
No
recogeré
los
besos
que
dejé
anoche
en
tu
cuello
I
won't
pick
up
the
kisses
I
left
on
your
neck
last
night
Somos
un
desastre,
pero
es
cierto,
nos
queremos
We're
a
disaster,
but
it's
true,
we
love
each
other
Si
pasas
por
mi
lado
If
you
walk
by
me
aún
se
congela
el
tiempo
time
still
freezes
¿Quién
me
iba
a
decir
a
mí
Who
would
have
told
me
que
todo
esto
existiría?
that
all
of
this
would
exist?
Déjame
ser
tu
refugio
Let
me
be
your
refuge
Déjame,
que
yo
te
ayudo
Let
me
help
you
Aguantémonos
la
vida
Let's
endure
life
together
te
recuerdo
si
lo
olvidas
I'll
remind
you
if
you
forget
Que
hemos
crecido
peleando
That
we've
grown
fighting
y
sin
quererlo
nos
gustamos
and
unintentionally,
we
like
each
other
Cuántas
cosas
han
pasado
So
many
things
have
happened
Y
ya
no
hay
miedo
de
decir
And
there's
no
longer
fear
in
saying
Dejas
que
me
enfade
como
un
niño
You
let
me
get
angry
like
a
child
Sabes
que
no
voy
a
irme,
solo
soy
feliz
contigo
You
know
I'm
not
going
anywhere,
I'm
just
happy
with
you
Tú
tienes
lo
tuyo
You
have
your
quirks
sé
que
escondes
tus
manías
I
know
you
hide
your
little
ways
Me
gusta
cuando
bailas
I
like
it
when
you
dance
sin
saber
que
alguien
te
mira
without
knowing
someone
is
watching
you
Pones
cinco
veces
las
alarmas
You
set
five
alarms
Y
vuelves
a
dormirte,
no
te
importa
si
te
llaman
And
you
fall
asleep
again,
you
don't
care
if
they
call
Dejas
el
café
a
medias
You
leave
your
coffee
half-finished
Si
siempre
lo
termino
I
always
finish
it
Y
cuando
dejas
un
recado
And
when
you
leave
a
message
yo
siempre
me
olvido
I
always
forget
¿Quién
te
iba
a
decir
a
ti
Who
would
have
told
you
que
todo
esto
ocurriría?
that
all
of
this
would
happen?
Déjame
ser
tu
refugio
Let
me
be
your
refuge
déjame
que
yo
te
ayudo
let
me
help
you
Aguantémonos
la
vida
Let's
endure
life
together
te
recuerdo
si
lo
olvidas
I'll
remind
you
if
you
forget
Que
hemos
crecido
peleando
That
we've
grown
fighting
y
sin
quererlo
nos
gustamos
and
unintentionally,
we
like
each
other
Cuántas
cosas
han
pasado,
y
ya
So
many
things
have
happened,
and
Ya
no
hay
miedo
de
decir
There's
no
longer
fear
in
saying
Déjame
ser
tu
refugio
Let
me
be
your
refuge
déjame
que
yo
te
ayudo
let
me
help
you
Aguantémonos
la
vida
Let's
endure
life
together
te
recuerdo
si
lo
olvidas
I'll
remind
you
if
you
forget
Que
hemos
crecido
peleando
That
we've
grown
fighting
y
sin
quererlo
nos
gustamos
and
unintentionally,
we
like
each
other
Cuántas
cosas
han
pasado
So
many
things
have
happened
Y
ya
no
hay
miedo
de
decir
And
there's
no
longer
fear
in
saying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.