Paroles et traduction Pablo Alborán - Tu refugio (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu refugio (Acústico)
Твоё убежище (Акустика)
Déjame
ser
tu
refugio
Позволь
мне
быть
твоим
убежищем
Déjame
que
yo
te
ayudo
Позволь
мне
тебе
помочь
Aguantémonos
la
vida
Выдержим
эту
жизнь
вместе
Te
recuerdo
si
lo
olvidas
Напомню
тебе,
если
забудешь
Hemos
caído
peleando
Мы
ругались,
сражались
Y
sin
quererlo
nos
gustamos
И
сами
того
не
желая,
влюбились
Cuántas
cosas
han
pasado
Сколько
всего
произошло
Y
ya
no
hay
miedo
de
decir
И
теперь
не
страшно
сказать
No
hay
nada
mejor
que
desearte
Нет
ничего
лучше,
чем
желать
тебя
Eres
como
el
sol
caliente,
yo
soy
marte
Ты
как
горячее
солнце,
а
я
- Марс
Nunca
es
suficiente,
nunca
sé
corresponderte
Мне
всегда
мало,
я
не
знаю,
как
ответить
тебе
взаимностью
Pero
no
hay
nada
más
bello
Но
нет
ничего
прекраснее,
que
intentarlo
mil
veces
чем
пытаться
тысячу
раз
Soy
desordenado
Я
неряшлив,
cuando
quiero
когда
захочу
No
recogeré
los
besos
que
dejé
anoche
en
tu
cuello
Не
буду
собирать
поцелуи,
которые
оставил
прошлой
ночью
на
твоей
шее
Somos
un
desastre,
pero
es
cierto,
nos
queremos
Мы
катастрофа,
но
это
правда,
мы
любим
друг
друга
Si
pasas
por
mi
lado
Если
ты
проходишь
мимо,
aún
se
congela
el
tiempo
время
всё
ещё
замирает
¿Quién
me
iba
a
decir
a
mí
Кто
бы
мог
мне
сказать,
que
todo
esto
existiría?
что
всё
это
будет
существовать?
Déjame
ser
tu
refugio
Позволь
мне
быть
твоим
убежищем
Déjame,
que
yo
te
ayudo
Позволь
мне
тебе
помочь
Aguantémonos
la
vida
Выдержим
эту
жизнь
вместе
te
recuerdo
si
lo
olvidas
Напомню
тебе,
если
забудешь
Que
hemos
crecido
peleando
Что
мы
выросли,
сражаясь
y
sin
quererlo
nos
gustamos
И
сами
того
не
желая,
влюбились
Cuántas
cosas
han
pasado
Сколько
всего
произошло
Y
ya
no
hay
miedo
de
decir
И
теперь
не
страшно
сказать
Dejas
que
me
enfade
como
un
niño
Ты
позволяешь
мне
злиться,
как
ребёнку
Sabes
que
no
voy
a
irme,
solo
soy
feliz
contigo
Ты
знаешь,
что
я
не
уйду,
я
просто
счастлив
с
тобой
Tú
tienes
lo
tuyo
У
тебя
есть
свои
особенности
sé
que
escondes
tus
manías
Я
знаю,
ты
скрываешь
свои
странности
Me
gusta
cuando
bailas
Мне
нравится,
когда
ты
танцуешь,
sin
saber
que
alguien
te
mira
не
зная,
что
кто-то
смотрит
Pones
cinco
veces
las
alarmas
Ты
ставишь
пять
будильников
Y
vuelves
a
dormirte,
no
te
importa
si
te
llaman
И
снова
засыпаешь,
тебе
всё
равно,
если
звонят
Dejas
el
café
a
medias
Ты
оставляешь
кофе
недопитым
Si
siempre
lo
termino
А
я
всегда
допиваю
его
Y
cuando
dejas
un
recado
И
когда
ты
оставляешь
записку,
yo
siempre
me
olvido
я
всегда
забываю
о
ней
¿Quién
te
iba
a
decir
a
ti
Кто
бы
мог
тебе
сказать,
que
todo
esto
ocurriría?
что
всё
это
произойдёт?
Déjame
ser
tu
refugio
Позволь
мне
быть
твоим
убежищем
déjame
que
yo
te
ayudo
позволь
мне
тебе
помочь
Aguantémonos
la
vida
Выдержим
эту
жизнь
вместе
te
recuerdo
si
lo
olvidas
Напомню
тебе,
если
забудешь
Que
hemos
crecido
peleando
Что
мы
выросли,
сражаясь
y
sin
quererlo
nos
gustamos
И
сами
того
не
желая,
влюбились
Cuántas
cosas
han
pasado,
y
ya
Сколько
всего
произошло,
и
уже
Ya
no
hay
miedo
de
decir
Уже
не
страшно
сказать
Déjame
ser
tu
refugio
Позволь
мне
быть
твоим
убежищем
déjame
que
yo
te
ayudo
позволь
мне
тебе
помочь
Aguantémonos
la
vida
Выдержим
эту
жизнь
вместе
te
recuerdo
si
lo
olvidas
Напомню
тебе,
если
забудешь
Que
hemos
crecido
peleando
Что
мы
выросли,
сражаясь
y
sin
quererlo
nos
gustamos
И
сами
того
не
желая,
влюбились
Cuántas
cosas
han
pasado
Сколько
всего
произошло
Y
ya
no
hay
miedo
de
decir
И
теперь
не
страшно
сказать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.