Paroles et traduction Pablo Alborán - Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vida
gira
como
una
noria
Life
turns
like
a
Ferris
wheel
Me
pierdo
por
cada
rincón
I
lose
myself
in
every
corner
Le
canto
al
cielo
y
no
me
importa
I
sing
to
the
sky
and
I
don't
care
La
risa
es
mi
nueva
religión
Laughter
is
my
new
religion
La
vida
gira,
gira
cual
remolino
Life
turns,
spins
like
a
whirlwind
Y
aunque
hay
paradas
antes
de
mi
destino
And
though
there
are
stops
before
my
destination
Mi
rumbo
es
claro
y
el
viento
es
firme
My
course
is
clear
and
the
wind
is
steady
Y
no
me
olvido
de
mis
raíces
And
I
don't
forget
my
roots
Sólo
hay
que
vivir,
vivir,
vivir
I
just
have
to
live,
live,
live
Que
nadie
pueda
etiquetar
mis
pasos
Let
no
one
label
my
steps
Soy
timonel
de
mi
propio
barco
I'm
the
helmsman
of
my
own
ship
Sólo
hay
que
vivir,
vivir,
vivir
I
just
have
to
live,
live,
live
Sin
esperar
que
me
den
nada
a
cambio
Without
expecting
anything
in
return
No
pierdo
el
tiempo
esperándote
sentado
I
don't
waste
time
waiting
for
you,
sitting
down
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh
La
vida
sigue
sin
mi
permiso
Life
goes
on
without
my
permission
Si
me
enamoro,
siempre
improviso
If
I
fall
in
love,
I
always
improvise
Hay
despedidas
que
nunca
permito
There
are
goodbyes
that
I
never
allow
Del
miedo
a
amar,
yo
soy
fugitivo
From
the
fear
of
loving,
I
am
a
fugitive
La
vida
sigue,
sigue
dando
lecciones
Life
goes
on,
keeps
giving
lessons
Y,
así,
aprendí
a
quererme
en
ocasiones
And
so
I
learned
to
love
myself
at
times
Todo
se
mueve
y
nada
es
en
vano
Everything
moves
and
nothing
is
in
vain
Mi
corazón
nunca
estará
en
el
calendario
My
heart
will
never
be
on
the
calendar
Sólo
hay
que
vivir,
vivir,
vivir
I
just
have
to
live,
live,
live
Que
nadie
pueda
etiquetar
mis
pasos
Let
no
one
label
my
steps
Soy
timonel
de
mi
propio
barco
I'm
the
helmsman
of
my
own
ship
Sólo
hay
que
vivir,
vivir,
vivir
I
just
have
to
live,
live,
live
Sin
esperar
que
me
den
nada
a
cambio
Without
expecting
anything
in
return
No
pierdo
el
tiempo
esperándote
sentado
I
don't
waste
time
waiting
for
you,
sitting
down
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh
Sólo
hay
que
vivir,
vivir,
vivir
I
just
have
to
live,
live,
live
Que
nadie
pueda
etiquetar
mis
pasos
Let
no
one
label
my
steps
Soy
timonel
de
mi
propio
barco
I'm
the
helmsman
of
my
own
ship
Y
sólo
hay
que
vivir,
vivir,
vivir,
vivir
And
I
just
have
to
live,
live,
live,
live
Sin
esperar
que
me
den
nada
a
cambio
Without
expecting
anything
in
return
No
pierdo
el
tiempo
I
don't
waste
time
(Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh)
Oh,
oh,
oh
(Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh)
Oh,
oh,
oh
(Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh)
(Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz
Album
Prometo
date de sortie
17-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.