Paroles et traduction Pablo Alborán - Vívela
Dicen
que
la
vida
se
decide
They
say
life
is
decided
En
un
tablero
de
ajedrez
On
a
chessboard
Que
los
sueños
son
engaños
That
dreams
are
delusions
Que
al
final
desaparecen
That
they
will
eventually
disappear
Dicen
tantas
cosas
They
say
so
many
things
Que
podrían
no
decirlas
y
callarse
de
una
vez
That
they
could
just
keep
to
themselves
and
shut
up
for
once
Dicen
que
se
ama
de
una
forma
They
say
that
there
is
one
way
to
love
Y
que
no
hay
forma
de
cambiar
And
that
there
is
no
way
to
change
Que
el
amor
es
solo
un
juego
That
love
is
just
a
game
Y
una
estúpida
ilusión
And
a
stupid
illusion
Y
el
estúpido
resulta
ser
aquel
And
the
stupid
one
turns
out
to
be
the
one
Que
no
ama
a
nadie
de
corazón
Who
doesn't
love
anyone
with
all
their
heart
Así
que
intenta
caminar
So
try
to
walk
Dibuja
libremente
el
camino
Draw
the
path
freely
(Caminaré,
caminaré)
(I'll
walk,
I'll
walk)
Perdimos
tiempo
en
rebuscar
We
lost
time
searching
Pedazos
de
un
pasado
marchito
Pieces
of
a
withered
past
(Te
seguiré,
te
seguiré)
(I'll
follow
you,
I'll
follow
you)
Vive
sin
barreras,
así
que
déjate
de
historias
Live
without
barriers,
so
stop
the
stories
Y
ven,
acércate
And
come,
come
closer
Que
te
cuente
lo
que
vamos
a
hacer
So
I
can
tell
you
what
we're
going
to
do
Saca
de
tu
pecho
el
rencor
Get
rid
of
the
resentment
in
your
chest
Y
mira
bien
hacia
dónde
se
dirigen
tus
pies
And
look
carefully
at
where
your
feet
are
going
Enséñame
tus
alas
y
grita
que
la
vida
es
bonita
Show
me
your
wings
and
shout
that
life
is
beautiful
Aunque
esté
del
revés
Even
if
it's
upside
down
Vívela,
vívela
(Aah
ah)
Live
it,
live
it
(Aah
ah)
Vívela,
vívela
(Aah
ah)
Live
it,
live
it
(Aah
ah)
Vívela,
vívela
(Aah
ah)
Live
it,
live
it
(Aah
ah)
Dicen
que
la
suerte
es
caprichosa
They
say
luck
is
capricious
Y
nos
dispone
el
porvenir
And
arranges
our
future
Y
que
venga
como
venga
And
that
however
it
comes
La
tenemos
que
asumir
We
have
to
accept
it
Dicen
que
tenemos
un
reloj
They
say
we
have
a
clock
Que
determina
lo
que
nos
va
a
ocurrir
That
determines
what
will
happen
to
us
Dicen
que
el
destino
manda
siempre
They
say
that
fate
always
rules
Por
encima
del
querer
Above
all
else
Y
yo
te
digo
que
el
querer
acaba
siendo
poder
And
I
tell
you
that
wanting
ends
up
being
power
Y
el
poder
cambiarlo
todo
And
the
power
to
change
everything
Está
en
las
manos
del
que
quiera
hacerlo
bien
Is
in
the
hands
of
those
who
want
to
do
it
right
Así
que
intenta
caminar
So
try
to
walk
Dibuja
libremente
el
camino
Draw
the
path
freely
(Caminaré,
caminaré)
(I'll
walk,
I'll
walk)
Perdimos
tiempo
en
rebuscar
We
lost
time
searching
Pedazos
de
un
pasado
marchito
Pieces
of
a
withered
past
(Te
seguiré,
te
seguiré)
(I'll
follow
you,
I'll
follow
you)
Vive
sin
barreras,
así
que
déjate
de
historias
Live
without
barriers,
so
stop
the
stories
Y
ven,
acércate
And
come,
come
closer
Que
te
cuente
lo
que
vamos
a
hacer
So
I
can
tell
you
what
we're
going
to
do
Saca
de
tu
pecho
el
rencor
Get
rid
of
the
resentment
in
your
chest
Y
mira
bien
hacia
dónde
se
dirigen
tus
pies
And
look
carefully
at
where
your
feet
are
going
Enséñame
tus
alas
y
grita
que
la
vida
es
bonita
Show
me
your
wings
and
shout
that
life
is
beautiful
Aunque
esté
del
revés
Even
if
it's
upside
down
Vívela,
vívela
(Aah
ah)
Live
it,
live
it
(Aah
ah)
Vívela,
vívela
(Aah
ah)
Live
it,
live
it
(Aah
ah)
Vívela,
vívela
(Aah
ah)
Live
it,
live
it
(Aah
ah)
Vívela,
vívela
(Aah
ah)
Live
it,
live
it
(Aah
ah)
Vívela,
vívela
(Aah
ah)
Live
it,
live
it
(Aah
ah)
Vívela,
vívela
(Aah
ah)
Live
it,
live
it
(Aah
ah)
Vívela,
vívela
(Aah
ah)
Live
it,
live
it
(Aah
ah)
Vívela,
vívela
(Aah
ah)
Live
it,
live
it
(Aah
ah)
Vívela,
vívela
(Aah
ah)
Live
it,
live
it
(Aah
ah)
Vívela,
vívela
(Aah
ah)
Live
it,
live
it
(Aah
ah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz, Aka Pablo Alboran
Album
Terral
date de sortie
11-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.