Pablo Alborán - Vívela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Alborán - Vívela




Vívela
Live It
Dicen que la vida se decide
They say life is decided
En un tablero de ajedrez
On a chessboard
Que los sueños son engaños
That dreams are delusions
Que al final desaparecen
That they will eventually disappear
Dicen tantas cosas
They say so many things
Que podrían no decirlas y callarse de una vez
That they could just keep to themselves and shut up for once
Dicen que se ama de una forma
They say that there is one way to love
Y que no hay forma de cambiar
And that there is no way to change
Que el amor es solo un juego
That love is just a game
Y una estúpida ilusión
And a stupid illusion
Y el estúpido resulta ser aquel
And the stupid one turns out to be the one
Que no ama a nadie de corazón
Who doesn't love anyone with all their heart
Así que intenta caminar
So try to walk
Dibuja libremente el camino
Draw the path freely
(Caminaré, caminaré)
(I'll walk, I'll walk)
Perdimos tiempo en rebuscar
We lost time searching
Pedazos de un pasado marchito
Pieces of a withered past
(Te seguiré, te seguiré)
(I'll follow you, I'll follow you)
Vive sin barreras, así que déjate de historias
Live without barriers, so stop the stories
Y ven, acércate
And come, come closer
Que te cuente lo que vamos a hacer
So I can tell you what we're going to do
Saca de tu pecho el rencor
Get rid of the resentment in your chest
Y mira bien hacia dónde se dirigen tus pies
And look carefully at where your feet are going
Enséñame tus alas y grita que la vida es bonita
Show me your wings and shout that life is beautiful
Aunque esté del revés
Even if it's upside down
Vívela, vívela (Aah ah)
Live it, live it (Aah ah)
Vívela, vívela (Aah ah)
Live it, live it (Aah ah)
Vívela, vívela (Aah ah)
Live it, live it (Aah ah)
Dicen que la suerte es caprichosa
They say luck is capricious
Y nos dispone el porvenir
And arranges our future
Y que venga como venga
And that however it comes
La tenemos que asumir
We have to accept it
Dicen que tenemos un reloj
They say we have a clock
Que determina lo que nos va a ocurrir
That determines what will happen to us
Dicen que el destino manda siempre
They say that fate always rules
Por encima del querer
Above all else
Y yo te digo que el querer acaba siendo poder
And I tell you that wanting ends up being power
Y el poder cambiarlo todo
And the power to change everything
Está en las manos del que quiera hacerlo bien
Is in the hands of those who want to do it right
Así que intenta caminar
So try to walk
Dibuja libremente el camino
Draw the path freely
(Caminaré, caminaré)
(I'll walk, I'll walk)
Perdimos tiempo en rebuscar
We lost time searching
Pedazos de un pasado marchito
Pieces of a withered past
(Te seguiré, te seguiré)
(I'll follow you, I'll follow you)
Vive sin barreras, así que déjate de historias
Live without barriers, so stop the stories
Y ven, acércate
And come, come closer
Que te cuente lo que vamos a hacer
So I can tell you what we're going to do
Saca de tu pecho el rencor
Get rid of the resentment in your chest
Y mira bien hacia dónde se dirigen tus pies
And look carefully at where your feet are going
Enséñame tus alas y grita que la vida es bonita
Show me your wings and shout that life is beautiful
Aunque esté del revés
Even if it's upside down
Vívela, vívela (Aah ah)
Live it, live it (Aah ah)
Vívela, vívela (Aah ah)
Live it, live it (Aah ah)
Vívela, vívela (Aah ah)
Live it, live it (Aah ah)
Vívela, vívela (Aah ah)
Live it, live it (Aah ah)
Vívela, vívela (Aah ah)
Live it, live it (Aah ah)
Vívela, vívela (Aah ah)
Live it, live it (Aah ah)
Vívela, vívela (Aah ah)
Live it, live it (Aah ah)
Vívela, vívela (Aah ah)
Live it, live it (Aah ah)
Vívela, vívela (Aah ah)
Live it, live it (Aah ah)
Vívela, vívela (Aah ah)
Live it, live it (Aah ah)





Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz, Aka Pablo Alboran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.