Pablo Alborán - Vívela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo Alborán - Vívela




Vívela
Проживи ее
Dicen que la vida se decide
Говорят, что жизнь решается
En un tablero de ajedrez
На шахматной доске
Que los sueños son engaños
Что мечты обман,
Que al final desaparecen
Что в конце они исчезают.
Dicen tantas cosas
Говорят так много,
Que podrían no decirlas y callarse de una vez
Что могли бы и промолчать.
Dicen que se ama de una forma
Говорят, что любят одним способом
Y que no hay forma de cambiar
И что нет способа изменить это,
Que el amor es solo un juego
Что любовь всего лишь игра
Y una estúpida ilusión
И глупая иллюзия.
Y el estúpido resulta ser aquel
А глупым оказывается тот,
Que no ama a nadie de corazón
Кто никого не любит от всего сердца.
Así que intenta caminar
Так что попробуй идти,
Dibuja libremente el camino
Свободно рисуй свой путь.
(Caminaré, caminaré)
пойду, я пойду)
Perdimos tiempo en rebuscar
Мы потеряли время, разыскивая
Pedazos de un pasado marchito
Осколки увядшего прошлого.
(Te seguiré, te seguiré)
последую за тобой, я последую за тобой)
Vive sin barreras, así que déjate de historias
Живи без преград, так что оставь эти истории
Y ven, acércate
И подойди ближе,
Que te cuente lo que vamos a hacer
Я расскажу тебе, что мы будем делать.
Saca de tu pecho el rencor
Выбрось из своей груди обиду
Y mira bien hacia dónde se dirigen tus pies
И посмотри, куда идут твои ноги.
Enséñame tus alas y grita que la vida es bonita
Покажи мне свои крылья и кричи, что жизнь прекрасна,
Aunque esté del revés
Даже если она перевернута с ног на голову.
Vívela, vívela (Aah ah)
Проживи ее, проживи ее (А-а-а)
Vívela, vívela (Aah ah)
Проживи ее, проживи ее (А-а-а)
Vívela, vívela (Aah ah)
Проживи ее, проживи ее (А-а-а)
Dicen que la suerte es caprichosa
Говорят, что удача капризна
Y nos dispone el porvenir
И распоряжается нашим будущим,
Y que venga como venga
И что бы ни случилось,
La tenemos que asumir
Мы должны это принять.
Dicen que tenemos un reloj
Говорят, у нас есть часы,
Que determina lo que nos va a ocurrir
Которые определяют, что с нами произойдет.
Dicen que el destino manda siempre
Говорят, что судьба всегда властвует
Por encima del querer
Над желанием.
Y yo te digo que el querer acaba siendo poder
А я тебе говорю, что желание становится силой,
Y el poder cambiarlo todo
И сила изменить все
Está en las manos del que quiera hacerlo bien
В руках того, кто хочет сделать это правильно.
Así que intenta caminar
Так что попробуй идти,
Dibuja libremente el camino
Свободно рисуй свой путь.
(Caminaré, caminaré)
пойду, я пойду)
Perdimos tiempo en rebuscar
Мы потеряли время, разыскивая
Pedazos de un pasado marchito
Осколки увядшего прошлого.
(Te seguiré, te seguiré)
последую за тобой, я последую за тобой)
Vive sin barreras, así que déjate de historias
Живи без преград, так что оставь эти истории
Y ven, acércate
И подойди ближе,
Que te cuente lo que vamos a hacer
Я расскажу тебе, что мы будем делать.
Saca de tu pecho el rencor
Выбрось из своей груди обиду
Y mira bien hacia dónde se dirigen tus pies
И посмотри, куда идут твои ноги.
Enséñame tus alas y grita que la vida es bonita
Покажи мне свои крылья и кричи, что жизнь прекрасна,
Aunque esté del revés
Даже если она перевернута с ног на голову.
Vívela, vívela (Aah ah)
Проживи ее, проживи ее (А-а-а)
Vívela, vívela (Aah ah)
Проживи ее, проживи ее (А-а-а)
Vívela, vívela (Aah ah)
Проживи ее, проживи ее (А-а-а)
Vívela, vívela (Aah ah)
Проживи ее, проживи ее (А-а-а)
Vívela, vívela (Aah ah)
Проживи ее, проживи ее (А-а-а)
Vívela, vívela (Aah ah)
Проживи ее, проживи ее (А-а-а)
Vívela, vívela (Aah ah)
Проживи ее, проживи ее (А-а-а)
Vívela, vívela (Aah ah)
Проживи ее, проживи ее (А-а-а)
Vívela, vívela (Aah ah)
Проживи ее, проживи ее (А-а-а)
Vívela, vívela (Aah ah)
Проживи ее, проживи ее (А-а-а)





Writer(s): Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz, Aka Pablo Alboran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.