Paroles et traduction Pablo Alejandro - Aquella Mujer
Me
han
contado
They
told
me
Que
te
vieron
sola
y
triste
That
you
saw
lonely
and
sad
Y
me
dijeron
And
they
told
me
Que
ya
no
eres
la
que
fuiste
You're
not
who
you
used
to
be
Aquella
mujer
que
a
mi
lado
That
woman
who
lived
by
my
side
Felices
días
conmigo
vivió
Happy
days
with
me
Y
que
ahora
llora
por
sus
pecados
And
now
she
cries
for
her
sins
Y
la
vida
le
hace
pagar
su
traición
And
life
makes
her
pay
for
her
betrayal
Aquella
mujer
que
tú
fuiste
fue
por
mí
That
woman
you
were
was
for
me
Aquella
mujer
que
mi
vida
entera
yo
le
di
That
woman
who
my
whole
life
I
gave
Pero
esta
mujer
que
ahora
eres
es
por
ti
But
this
woman
you
are
now
is
for
you
Esa
mujer
traicionera
a
la
que
solo
le
espera
That
treacherous
woman
who
only
expects
El
sufrir
y
sufrir
To
suffer
and
suffer
Y
me
dijeron
And
they
told
me
Que
ahora
dices
que
me
extrañas
That
now
you
say
you
miss
me
Y
que
juras
And
you
swear
Que
soy
el
hombre
a
quien
tú
amas
That
I'm
the
man
you
love
Pero
ahora
es
muy
tarde
But
now
it's
too
late
Porque
he
encontrado
un
gran
amor
que
me
hace
feliz
Because
I
have
found
a
great
love
that
makes
me
happy
Y
no
quiero
volver
a
tu
lado
porque
con
ella
he
encontrado
And
I
don't
want
to
go
back
to
your
side
because
with
her
I
have
found
Lo
que
contigo
perdí
What
I
lost
with
you
Aquella
mujer
traicionera
That
treacherous
woman
Que
le
di
mi
vida
entera
y
abusaste
de
mi
amor
To
whom
I
gave
my
whole
life
and
abused
my
love
Aquella
mujer
que
tú
fuiste
That
woman
you
were
No
sirve
no
existe
quisiste
salirte
It's
worthless,
it
doesn't
exist,
you
wanted
to
get
out
Aquella
mujer
sin
bandera
That
woman
without
a
flag
Ahora
esta
en
la
carretera
llorando
con
pena
por
mi
amor
Is
now
on
the
road
crying
with
sorrow
for
my
love
Aquella
mujer
ya
no
existe
That
woman
no
longer
exists
Porque
así
tu
lo
quisiste
ya
no
existes
adiós
mi
amor
Because
that's
what
you
wanted,
you
no
longer
exist,
goodbye
my
love
Aquella
mujer
traicionera
That
treacherous
woman
Traicionera
y
embustera
hay
tu
ve
Treacherous
and
liar,
there
you
go
Aquella
mujer
que
tú
fuiste
That
woman
you
were
No
sirve
no
existe
quisiste
salirte
It's
worthless,
it
doesn't
exist,
you
wanted
to
get
out
Aquella
mujer
sin
bandera
That
woman
without
a
flag
No
tiene
bandera
ni
frontera
ni
nada
de
amor
Has
no
flag,
no
borders,
no
love
at
all
Aquella
mujer
ya
no
existe
That
woman
no
longer
exists
Porque
así
tú
lo
quisiste
ya
no
existes
Because
that's
what
you
wanted,
you
no
longer
exist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.