Pablo Alejandro - Fria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Alejandro - Fria




Fria
Cold-Hearted
Ahora que te conozco bien
Now that I know you well
Comprenderás que ya no quiero más saber de ti
You will understand that I never want to hear from you again
Si para ti yo siempre fui un perdedor.
If I was always a loser to you.
Un pobre ser que tiene nada para ofrecer
A poor creature with nothing to offer
Un soñador poeta gris que en su dolor
A gray dreamer poet who in his pain
Se equivocó mi corazón amándote, amándote
My heart made a mistake loving you, loving you
Fría tienes el alma tan fría
Your soul is so cold
Hermosa pero vacía
Beautiful but empty
Que es incapaz de amar
Incapable of love
Fría tienes el alma tan fría
Your soul is so cold
Hermosa pero vacía
Beautiful but empty
Que es incapaz de amar.
Incapable of love.
Dudo que cambies algún día
I doubt you'll ever change
Porque una vida vacía llenaste de vanidad
Because you've filled your empty life with vanity
Si para ti yo siempre fui un perdedor
If I was always a loser to you
Un pobre ser que tiene nada para ofrecer
A poor creature with nothing to offer
Un soñador poeta gris que en su dolor.
A gray dreamer poet who in his pain.
equivoco mi corazón amándote, amándote
My heart made a mistake loving you, loving you
Fría tienes el alma tan fría
Your soul is so cold
Hermosa pero vacía
Beautiful but empty
Que es incapaz de amar
Incapable of love
Fría tienes el alma tan fría
Your soul is so cold
Hermosa pero vacía
Beautiful but empty
Que es incapaz de amar
Incapable of love
Dudo que cambies algún día
I doubt you'll ever change
Porque una vida llenaste de vanidad
Because you've filled a life with vanity
(Repite)
(Repeat)





Writer(s): Gonzalo Hermosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.