Pablo Alejandro - Ilógico Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Alejandro - Ilógico Amor




Ilógico Amor
Illogical Love
La funcion de las 7 y yo en primera fila
The 7 o'clock show and I'm in the front row
Dejo atrás los problemas cobranzas pendientes
Leaving behind problems, outstanding bills
Y mi propia vida
And my own life
Es tan facil reir sufrir y llorar
It's so easy to laugh, to suffer and to cry
Que se rie tu historia
That your story laughs
De mi a carcajadas
At me, with great laughter
Ver como te besaba ese tipo aniquila
Watching that guy kiss you annihilates
Saber que a tus espaldas con otra se entiende
Knowing that behind your back, you're with someone else
Eso si que lastima
That really hurts
Del tiempo y me verdad siempre pierdo nocion
I always lose track of time and truth
Este amor desespera
This love is desperate
Porque ha llegado el punto que hasta me doy pena
Because it's reached the point where I even pity myself
Este tonto ilogico amor
This foolish, illogical love
Me enbeleza y me envuelve al subir el telon
Enchants me and envelops me when the curtain goes up
Se tutea con mi desgracia
It's familiar with my misfortune
Se codea con mis ganas de ir a besarte
It hangs out with my desire to kiss you
Indigente iluso amor
Needy and delusional love
Que me enferma y me invita a perder la razon
That sickens me and beckons me to lose my mind
Con mis dedos delato angustia
My fingers betray my anguish
Cuando me incita a morderme en los labios me asusta
When it urges me to bite my lips, it scares me
Tan solo pido que un dia voltees a mirarme
I just ask that one day you turn and look at me
Sonrias y estes de mi lado
Smile and be by my side
Para que la temporada entrante pueda deleitarme con los personajes
So that next season I can delight in the characters
De esta historia de amor
Of this love story
De este ilogico amor
Of this illogical love
De esta historia de amor
Of this love story
De este ilogico amor
Of this illogical love
De esta historia de amor
Of this love story





Writer(s): Eduardo Cristino Olano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.