Pablo Alejandro - Lo Dejaria Todo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Alejandro - Lo Dejaria Todo




Lo Dejaria Todo
I Would Give It All
He intentado casi todo para convencerte
I have tried almost everything to convince you
Mientras el mundo se derrumba todo aquí a mis pies
As the world collapses around my feet
Mientras aprendo de esta soledad que desconozco
As I learn about this loneliness I do not know
Me vuelvo a preguntar quizás si sobreviviré
I ask myself again if I will survive
Porque sin ti me queda la conciencia helada y vacía
Because without you my conscience freezes and empties
Porque sin ti me he dado cuenta amor que no renaceré
Because without you my love I have realized I will not be reborn
Porque he ido más allá del límite de la desolación
Because I have gone beyond the limit of desolation
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
My body, my mind and my soul are no longer connected
Y yo te juro que
And I swear to you that
Lo dejaría todo porque te quedaras
I would give it all so that you would stay
Mi credo, mi pasado, mi religión
My creed, my past, my religion
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
After all, you are breaking our ties
Y dejas en pedazos éste corazón
And you leave this heart in pieces
Mi piel también la dejaría, mi nombre, mi fuerza
My skin too, I would give it up, my name, my strength
Hasta mi propia vida
Even my own life
Y qué más da perder si te llevas del todo mi fe
And what does it matter if you take away all my faith
Qué no dejaría
What would I not give up
Duelen más tus cosas buenas cuando estás ausente
Your good things hurt more when you are absent
Yo que es demasiado tarde para remediar
I know it is too late to remedy
No me queda bien valerme de diez mil excusas
It doesn't do me any good to come up with ten thousand excuses
Cuando definitivamente que ahora te vas
When I definitely know that now you are leaving
Aunque te vuelva a repetir que estoy muriendo día a día
Even though I repeat again that I am dying day by day
Aunque también estés muriendo no me perdonarás
Even though you too are dying, you will not forgive me
Aunque sin ti haya llegado al límite de la desolación
Even though without you I have reached the limit of desolation
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
My body, my mind and my soul are no longer connected
Sigo muriéndome
I keep dying
(REPITE)
(REPEAT)
Lo dejaría todo porque te quedaras
I would give it all so that you would stay
Mi credo, mi pasado, mi religión
My creed, my past, my religion
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
After all, you are breaking our ties
Y dejas en pedazos éste corazón
And you leave this heart in pieces
Mi piel también la dejaría, mi nombre, mi fuerza
My skin too, I would give it up, my name, my strength
Hasta mi propia vida
Even my own life
Y qué más da perder si te llevas del todo mi fe
And what does it matter if you take away all my faith





Writer(s): Fabio Alonso Salgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.