Pablo Alejandro - Lo Dejaria Todo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo Alejandro - Lo Dejaria Todo




Lo Dejaria Todo
Я бы бросил всё
He intentado casi todo para convencerte
Я пробовал почти всё, чтобы тебя убедить
Mientras el mundo se derrumba todo aquí a mis pies
Пока рушится мир прямо здесь у моих ног
Mientras aprendo de esta soledad que desconozco
Я изучаю это одиночество, но его не знаю
Me vuelvo a preguntar quizás si sobreviviré
И снова спрашиваю себя, выживу ли я
Porque sin ti me queda la conciencia helada y vacía
Ведь без тебя в моём сознании холод и пустота
Porque sin ti me he dado cuenta amor que no renaceré
Без тебя я понял, дорогая, что возродиться мне не дано
Porque he ido más allá del límite de la desolación
Ведь я перешагнул грань отчаяния
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
Моё тело, мой разум и душа больше не едины
Y yo te juro que
И я клянусь тебе, что
Lo dejaría todo porque te quedaras
Я бы бросил всё, чтобы ты была со мной
Mi credo, mi pasado, mi religión
Свою веру, своё прошлое, свою религию
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Потому что ты рвёшь наши нити
Y dejas en pedazos éste corazón
И разбиваешь мне сердце вдребезги
Mi piel también la dejaría, mi nombre, mi fuerza
Даже свою кожу я отдал бы, своё имя, свою силу
Hasta mi propia vida
И даже свою жизнь
Y qué más da perder si te llevas del todo mi fe
Ведь что мне терять, если ты забираешь всю мою веру
Qué no dejaría
Что я не бросил бы
Duelen más tus cosas buenas cuando estás ausente
Больнее всего твои хорошие поступки, когда тебя нет рядом
Yo que es demasiado tarde para remediar
Я знаю, что уже слишком поздно, чтобы исправить
No me queda bien valerme de diez mil excusas
Мне не к лицу оправдываться десятью тысячами оправданий
Cuando definitivamente que ahora te vas
Когда я знаю, что ты уходишь сейчас
Aunque te vuelva a repetir que estoy muriendo día a día
Хотя я снова и снова повторяю, что умираю с каждым днём
Aunque también estés muriendo no me perdonarás
Хотя ты тоже умираешь, ты не простишь меня
Aunque sin ti haya llegado al límite de la desolación
Хотя без тебя я дошёл до края отчаяния
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
Моё тело, мой разум и душа больше не едины
Sigo muriéndome
Я продолжаю умирать
(REPITE)
(ПОВТОР)
Lo dejaría todo porque te quedaras
Я бы бросил всё, чтобы ты была со мной
Mi credo, mi pasado, mi religión
Свою веру, своё прошлое, свою религию
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Потому что ты рвёшь наши нити
Y dejas en pedazos éste corazón
И разбиваешь мне сердце вдребезги
Mi piel también la dejaría, mi nombre, mi fuerza
Даже свою кожу я отдал бы, своё имя, свою силу
Hasta mi propia vida
И даже свою жизнь
Y qué más da perder si te llevas del todo mi fe
Ведь что мне терять, если ты забираешь всю мою веру





Writer(s): Fabio Alonso Salgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.