Pablo Carbonell - Conversaciones Encubiertas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo Carbonell - Conversaciones Encubiertas




Conversaciones Encubiertas
Тайные разговоры
Hay una conversación encubierta de brisa
Есть тайный разговор ветерка,
En el vaivén seguro de un mar dormido
В уверенном покачивании спящего моря.
Un código secreto entre olas, en su lenguaje
Секретный код среди волн, на их языке,
Una forma de brillar, de arrastrar el oleaje.
Способ сиять, увлекать за собой прибой.
Lleno de sentido.
Полный смысла.
Hay una conversación encubierta de brisa
Есть тайный разговор ветерка,
En el rodar eterno de un cielo nublado
В вечном движении облачного неба.
Un susurras sereno entre nimbos y claros, en su lenguaje
Безмятежный шепот среди туч и просветов, на их языке,
Un acuerdo establecido, para dar forma al paisaje
Установленное соглашение, чтобы придать форму пейзажу.
Lleno de sentido.
Полный смысла.
Siéntate a mirar
Сядь и посмотри,
Déjalos hablar.
Позволь им говорить.
Hay una conversación encubierta de brisa
Есть тайный разговор ветерка,
En el silencio escondido de una selva tropical
В скрытой тишине тропического леса.
Un guiño de alarma entre hojas, en su lenguaje
Мгновенный сигнал тревоги среди листьев, на их языке,
Un arrullo vegetal, un temblor entre el follaje.
Растительное воркование, дрожь в листве.
Lleno de sentido.
Полный смысла.
Siéntate a mirar
Сядь и посмотри,
Déjalos hablar.
Позволь им говорить.





Writer(s): Pablo Carbonell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.