Paroles et traduction Pablo Carbonell - Corriente Alterna
Corriente Alterna
Переменный ток
No
sé
por
qué
te
fuiste
ni
por
qué
después
Я
не
знаю,
почему
ты
ушла,
а
потом
Al
poco
tiempo
te
dio
por
volver
Вскоре
тебя
потянуло
вернуться
No
sé
por
qué
no
sé
por
qué
Я
не
знаю,
почему
Tomaste
aquella
triste
decisión
Ты
приняла
это
печальное
решение
De
abandonarme
y
cual
fue
la
razón
Покинуть
меня
и
какая
причина
De
tu
regreso
y
qué
pasó
Твоего
возвращения
и
что
случилось
Que
al
otro
dia
te
volviste
a
ir
Что
ты
снова
ушла
на
следующий
день
No
me
diste
ni
tiempo
de
decirte
Ты
даже
не
дала
мне
времени
спросить
Preguntarte
si
esa
vez
Спросить
тебя
в
тот
раз
Regresarías
como
la
anterior
Вернёшься
ли
ты,
как
в
прошлый
раз
Ni
si
te
ibas
en
busca
de
amor
Или
ты
ушла
на
поиски
любви
Y
si
fue
así
supongo
que
И
если
это
так,
я
полагаю,
No
lo
encontraste
y
fue
por
eso
que
Что
ты
не
нашла
её
и
поэтому
Volviste
pero
cuando
te
apreté
y
Ты
вернулась,
но
когда
я
прижал
тебя
и
Te
pregunté
qué
plan
tenés
Спросил,
какой
у
тебя
план
Me
contestaste
muy
asi
nomas
Ты
просто
уклончиво
ответила
Con
evasivas
y
casi
te
vas
И
почти
ушла
Pero
esa
vez
no
te
dejé
Но
на
этот
раз
я
не
позволил
Porque
de
un
brazo
fuerte
te
agarré
Потому
что
я
крепко
схватил
тебя
за
руку
Pero
fue
inutil
porque
cuando
me
acosté
Но
это
было
бесполезно,
потому
что,
когда
я
лёг
Senti
la
puerta
y
eras
vos
Я
услышал
дверь,
и
это
была
ты
Que
te
pelabas
sin
decir
adiós
Что
убежала,
не
попрощавшись
Capaz
que
fue
mejor
para
los
dos
Возможно,
так
было
лучше
для
нас
обоих
Pero
muy
malo
para
mi
Но
очень
плохо
для
меня
Por
eso
me
alegré
cuando
te
vi
Вот
почему
я
обрадовался,
когда
увидел
тебя
Que
regresabas
pero
no
entendi
Что
ты
вернулась,
но
не
понял
Por
qué
enseguida
me
decis
Почему
ты
сразу
же
сказала
Que
tu
intención
sigue
siendo
partir
Что
твоё
намерение
по-прежнему
уйти
Y
sin
demora
pasas
a
cumplir
И
не
мешкая,
ты
исполнила
Tu
anuncio
y
me
dejas
ahi
Твою
угрозу
и
оставила
меня
там
Sin
esperanza
con
respecto
a
ti
Без
надежды
на
тебя
Pero
con
la
sorpresa
de
que
asi
Но
с
удивлением
от
того,
что
Como
te
vi
partir
también
Как
я
видел,
ты
ушла,
так
Te
vi
volver
y
te
escuché
muy
bien
Я
видел,
ты
вернулась
и
слышал
тебя
очень
хорошо
Decir
que
nunca
me
ibas
a
dejar
Когда
ты
сказала,
что
никогда
меня
не
оставишь
Para
después
saber
faltar
Чтобы
потом
узнать
о
твоём
отсутствии
A
tu
palabra
porque
sin
piedad
В
твоих
словах,
потому
что
безжалостно
Te
fuiste
a
algun
rincón
de
la
ciudad
Ты
ушла
в
какой-то
уголок
города
Que
al
parecer
no
te
gustó
Который,
видимо,
тебе
не
понравился
Porque
si
no
no
entiendo
qué
te
dio
Потому
что
иначе
я
не
понимаю,
что
заставило
тебя
Por
dar
la
vuelta
y
pedirme
perdón
Вернуться
и
просить
прощения
Pero
enseguida,
¡maldición!
Но
тут
же,
черт
возьми!
Me
abandonaste
y
desde
aquella
vez
Ты
бросила
меня,
и
с
тех
пор
Te
fuiste
y
regresaste
mas
de
diez
Ты
уходила
и
возвращалась
больше
десяти
O
veinte
veces
es
que
ya
Или
двадцати
раз,
это
уже
Perdi
la
cuenta
y
la
velocidad
Я
сбился
со
счёта,
и
скорость
De
tu
continuo
ir
y
venir
se
va
Твоего
постоянного
появления
и
исчезновения
растёт
Volviendo
cada
vez
mayor
Каждый
раз
всё
больше
Ni
bien
te
fuiste
por
el
ascensor
Как
только
ты
ушла
через
лифт
La
puerta
se
abre
y
estas
otra
vez
Дверь
открывается,
и
ты
снова
здесь
Ahi
no
sé
si
es
que
volvés
Непонятно,
вернулась
ли
ты
Ya
es
imposible
adivinar
qué
hacés
Уже
невозможно
угадать,
что
ты
делаешь
Si
te
estas
yendo
o
a
la
misma
vez
Уходишь
ли
ты
или
одновременно
Estas
viniendo
ya
no
estas
Ты
возвращаешься
уже
нет
Aca
ni
alla
como
venis
te
vas
Ни
здесь,
ни
там,
как
ты
приходишь,
ты
уходишь
Tu
cara
ya
no
se
distingue
mas
Твоё
лицо
уже
не
узнать
Apenas
en
el
corredor
Едва
в
коридоре
Se
ve
una
larga
franja
del
color
Видна
длинная
полоса
цвета
De
tu
vestido
sos
como
un
ciclón
Твоего
платья
ты,
как
циклон
Un
huracan
sin
dirección
Ураган
без
направления
Un
haz
de
luz
cada
vez
mas
veloz
Луч
света
всё
более
быстрый
Ya
nadie
puede
verte
ya
no
sos
Уже
никто
не
может
тебя
видеть,
тебя
уже
нет
Mas
que
una
tenue
sensación
Только
слабое
ощущение
Un
sutil,
fugaz
coloración
Нежная,
мимолетная
окраска
En
las
baldosas
de
ese
corredor
На
плитках
этого
коридора
Y
la
portera
ya
subió
И
консьержка
уже
поднялась
Trayendo
el
balde
con
el
secador
Неся
ведро
с
сушилкой
Le
digo
doña
deje
por
favor
Я
говорю,
сударыня,
оставьте,
пожалуйста
Y
me
contesta
no
señor
И
она
отвечает,
нет,
сэр
El
corredor
lo
tengo
que
limpiar
Коридор
я
должна
убрать
Y
yo
le
explico
que
te
va
a
borrar
И
я
объясняю
ей,
что
ты
сотрёшься
Si
pasa
el
trapo
por
ahi
Если
она
пройдёт
там
тряпкой
Pero
ella
cree
que
me
enloquecí
Но
она
думает,
что
я
сошёл
с
ума
No
sabe
nada
de
lo
que
yo
vi
Она
ничего
не
знает
о
том,
что
я
видел
Y
un
golpe
de
agua
con
jabón
И
удар
воды
с
мылом
Te
lleva
entera
junto
a
la
ilusión
Уносит
тебя
целиком
вместе
с
иллюзией
De
averiguar
un
dia
en
qué
vagón
Чтобы
однажды
узнать,
в
каком
вагоне
Viaja
el
secreto
de
tu
corazón.
Едет
секрет
твоего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.