Paroles et traduction Pablo Carbonell - La Chica Del Cartel De Sopa De Estrellas
La Chica Del Cartel De Sopa De Estrellas
The Girl From The Star Soup Poster
Ela
tem
classe
She
has
class
É
fina
como
o
sample
dessa
base
She's
fine
like
the
sample
of
this
beat
Como
se
o
mundo
ao
redor
já
não
importasse
As
if
the
world
around
didn't
matter
anymore
De
lingerie,
bebendo
vinho
no
meu
quarto
In
lingerie,
drinking
wine
in
my
room
E,
pra
seduzir,
dançou
pra
mim
de
salto
alto
And,
to
seduce,
she
danced
for
me
in
high
heels
Tão
linda,
que
me
inspirou
logo
essas
linhas
So
beautiful,
that
it
inspired
me
these
lines
right
away
E
tantas
coisas
que
ficaram
ali
nas
entrelinhas
And
so
many
things
that
were
left
there
between
the
lines
Nas
nossas
noites
mal
dormidas
On
our
sleepless
nights
Sem
pegar
no
sono
fazendo
amor
na
batida
Without
falling
asleep
making
love
to
the
beat
Ela
pelada
te
falar
é
covardia
To
tell
you
she's
naked
is
cowardice
Viramos
a
noite
e
emendamos
outro
dia
We
turned
the
night
and
started
another
day
Gosto
do
cheiro
dela
I
like
her
smell
Do
jeito
de
ser
e
da
carinha
de
sequela
The
way
she
is
and
her
little
face
of
aftermath
Ela
acorda
uma
boneca
já
querendo
namorar
She
wakes
up,
a
doll
already
wanting
to
date
Oferece
o
pescoço
de
costas
pra
eu
beijar
Offers
her
neck
from
behind
for
me
to
kiss
Vicia,
o
cheiro,
o
gosto
é
quente
A
mente,
o
corpo,
o
rosto
Addictive,
the
smell,
the
taste
is
hot
The
mind,
the
body,
the
face
Eu
vou
te
morder
com
gosto
I
will
bite
you
with
pleasure
Puxar
pelo
cabelo
Pull
your
hair
Lamber
do
tornozelo
à
nuca
Lick
from
ankle
to
nape
Vai
ficar
maluca
You'll
go
crazy
A
cama
nos
chama
The
bed
calls
us
Minha
camisa
é
o
teu
pijama
My
shirt
is
your
pajamas
E
antes
de
dormir
é
viajar
no
kamma
sutra
And
before
bed
is
to
travel
in
the
kamma
sutra
Eu
tenho
o
que
você
quer
I
have
what
you
want
Prefere
viver
essa
vida
criminal
You
prefer
to
live
this
criminal
life
De
ser
minha
mulher
normal,
normal
To
be
my
normal,
normal
wife
Hoje
eu
vou
te
entorpecer
Today
I
will
intoxicate
you
Multiplicando
cada
forma
de
sentir
prazer
Multiplying
every
way
to
feel
pleasure
Gata
goza
até
o
amanhecer
Kitten
cum
until
dawn
Cinco
estrelas
pra
você
Five
stars
for
you
Quase
nua
rebola,
só
com
minha
blusa,
gostosa
Almost
naked
she
shakes,
only
with
my
shirt,
hot
Dá
de
20
mil
a
zero
em
qualquer
show
das
poderosas
She
gives
20
thousand
to
zero
in
any
show
of
the
powerful
ones
Em
vez
de:
"prepara",
ela
fala:
"não
para"
Me
agarra,
pede
mais
Instead
of:
"get
ready",
she
says:
"don't
stop"
She
grabs
me,
asks
for
more
Senta,
joga
na
minha
cara
Sit
down,
play
in
my
face
Lingerie,
cinta
liga
Lingerie,
garter
belt
Rabiscada
igual
pin-up
Scribbled
like
pin-up
Um
milhão
de
mordidas
A
million
bites
Não
ligo,
eu
sou
vampiro
I
don't
care,
I'm
a
vampire
Quando
ela
gira
os
quadris
When
she
rotates
her
hips
Parece
que
eu
tomo
um
tiro
It's
like
I'm
getting
shot
Charmosa
igual
monroe
Charming
like
Monroe
Na
cama
a
gente
dá
show
In
bed
we
put
on
a
show
Escravo
seu
eu
sou
Your
slave
I
am
Só
me
chamar
que
eu
vou
Just
call
me
and
I'll
go
Deitado
ou
em
pé
Lying
down
or
standing
up
Onde
você
quiser,
qual
é
Wherever
you
want,
what's
up
Qualquer
parada
que
você
pedir
mulher
Any
stop
you
ask
for,
woman
Beijo
com
gosto
de
luxúria,
droga
da
pura
Kiss
with
a
taste
of
lust,
pure
drug
Êxtase,
fúria
Ecstasy,
fury
Momento
de
loucura
Incendiando
no
chão
Moment
of
madness
Burning
on
the
floor
Foda-se,
vamos
pro
chão
Fuck
it,
let's
go
to
the
floor
Não
dá
pra
parar,
nem
pra
dizer
não
Can't
stop,
can't
say
no
O
mundo
para
quando
a
gente
se
beija
The
world
stops
when
we
kiss
Você
fazendo
strip
com
gosto
de
cereja
You
stripping
with
a
taste
of
cherry
Hoje
a
noite
é
nossa
e
não
tem
caô
Tonight
is
ours
and
there
is
no
bullshit
Vamos
refilmar
nove
e
meia
semanas
de
amor,
demorô?
Let's
re-film
nine
and
a
half
weeks
of
love,
shall
we?
Eu
tenho
o
que
você
quer
I
have
what
you
want
Prefere
viver
essa
vida
criminal
You
prefer
to
live
this
criminal
life
De
ser
minha
mulher
normal,
normal
To
be
my
normal,
normal
wife
Hoje
eu
vou
te
entorpecer
Today
I
will
intoxicate
you
Multiplicando
cada
forma
de
sentir
prazer
Multiplying
every
way
to
feel
pleasure
Gata
goza
até
o
amanhecer
Kitten
cum
until
dawn
Cinco
estrelas
pra
você
Five
stars
for
you
Hoje
eu
só
quero
ela
Today
I
only
want
her
Com
uma
camisa
minha
de
calcinha
e
mais
nada
With
one
of
my
shirts
in
panties
and
nothing
else
Blunt,
tequila,
patron
prata
Blunt,
tequila,
silver
patron
Chapa
Gingado
esse
que
me
maltrata
Chapa
Gingado
that
mistreats
me
Eu
chamo
a
madrugada
com
sessão
de
pentada
I
call
the
dawn
with
a
penetration
session
É
só
puff
puff
pass
It's
just
puff
puff
pass
Vem
de
kush,
blunt,
hash
It
comes
from
kush,
blunt,
hash
Se
ela
mexe
eu
quero
é
mais
sessão
de
rap
nas
track
If
she
moves
I
want
more
rap
session
on
the
track
Bem
como
a
vida
pede
Well
as
life
demands
Distante
dos
meus
rivais
Away
from
my
rivals
Mas
não
é
nada
demais
But
it's
no
big
deal
Cinco
estrelas
pra
animar
os
casais
12
Five
stars
to
cheer
up
couples
12
Horas
eu
mostro
como
é
que
faz
Hours
I
show
you
how
it's
done
Então
vem
comigo
linda
So
come
with
me
beautiful
Joga
o
cabelo
pra
trás
Throw
your
hair
back
Porque
acelerar
nunca
é
demais
Because
speeding
up
is
never
too
much
Excesso
de
adrenalina
Excess
adrenaline
Dois
foras
da
lei,
quebrando
as
regras
Two
outlaws,
breaking
the
rules
Eu
vou
pilotando
entre
as
suas
pernas
I'll
be
piloting
between
your
legs
Mas
que
lindas
pernas
But
what
beautiful
legs
Lindas
curvas
de
noites
eternas
Beautiful
curves
of
eternal
nights
Eu
vou
deixando
marcas
por
elas
I'll
be
leaving
marks
on
them
Mas
quem
tem
fome
tem
pressas
But
those
who
are
hungry
are
in
a
hurry
Esses
olhares
já
encurtam
conversas
These
looks
already
shorten
conversations
Em
câmera
lenta,
eu
vou
montando
suas
peças
In
slow
motion,
I'm
putting
together
your
pieces
O
resto
a
gente
inventa
e
ninguém
se
estressa,
certo?
The
rest
we
invent
and
nobody
gets
stressed,
right?
Eu
tenho
o
que
você
quer
I
have
what
you
want
Prefere
viver
essa
vida
criminal
You
prefer
to
live
this
criminal
life
De
ser
minha
mulher
normal,
normal
To
be
my
normal,
normal
wife
Hoje
eu
vou
te
entorpecer
Today
I
will
intoxicate
you
Multiplicando
cada
forma
de
sentir
prazer
Multiplying
every
way
to
feel
pleasure
Gata
goza
até
o
amanhecer
Kitten
cum
until
dawn
Cinco
estrelas
pra
você
Five
stars
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Carbonell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.