Pablo Carbonell - La Chica Del Cartel De Sopa De Estrellas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo Carbonell - La Chica Del Cartel De Sopa De Estrellas




La Chica Del Cartel De Sopa De Estrellas
Девчонка с постера «Звездного супа»
Ela tem classe
У неё есть класс,
É fina como o sample dessa base
Она изысканна, как сэмпл этой базы,
Como se o mundo ao redor não importasse
Как будто мир вокруг больше не имеет значения.
De lingerie, bebendo vinho no meu quarto
В нижнем белье, попивая вино в моей комнате,
E, pra seduzir, dançou pra mim de salto alto
И, чтобы соблазнить, станцевала для меня на высоких каблуках.
Tão linda, que me inspirou logo essas linhas
Такая красивая, что сразу вдохновила меня на эти строки
E tantas coisas que ficaram ali nas entrelinhas
И на столько всего, что осталось между строк.
Nas nossas noites mal dormidas
В наши бессонные ночи,
Sem pegar no sono fazendo amor na batida
Не смыкая глаз, занимаясь любовью в такт.
Que sintonia
Какая гармония!
Ela pelada te falar é covardia
Сказать, что она горяча это мало,
É poesia
Она поэзия.
Viramos a noite e emendamos outro dia
Мы провели вместе всю ночь, а потом и весь следующий день.
Gosto do cheiro dela
Мне нравится её запах,
Do jeito de ser e da carinha de sequela
Её манеры и милое личико.
Sapeca
Озорница,
Ela acorda uma boneca querendo namorar
Она просыпается куклой, уже желающей ласки.
Oferece o pescoço de costas pra eu beijar
Подставляет шею, повернувшись спиной, чтобы я поцеловал.
Vicia, o cheiro, o gosto é quente A mente, o corpo, o rosto
Вызываешь привыкание, этот запах, этот вкус сводит с ума. Разум, тело, лицо
Eu vou te morder com gosto
Я буду кусать тебя с наслаждением,
Puxar pelo cabelo
Тянуть за волосы,
Lamber do tornozelo à nuca
Ласкать от щиколотки до затылка.
Vai ficar maluca
Ты сойдешь с ума.
A cama nos chama
Кровать зовет нас,
Minha camisa é o teu pijama
Моя рубашка твоя пижама.
E antes de dormir é viajar no kamma sutra
А перед сном путешествие по Камасутре.
Eu tenho o que você quer
У меня есть то, что тебе нужно.
Prefere viver essa vida criminal
Ты предпочтешь жить этой криминальной жизнью,
De ser minha mulher normal, normal
Быть моей нормальной, нормальной женщиной.
Hoje eu vou te entorpecer
Сегодня я буду тебя одурманивать,
Multiplicando cada forma de sentir prazer
Умножая каждую форму наслаждения.
Gata goza até o amanhecer
Кончай до самого рассвета, кошечка.
Cinco estrelas pra você
Пять звезд тебе!
Quase nua rebola, com minha blusa, gostosa
Почти голая, извиваешься только в моей рубашке, вкусняшка.
de 20 mil a zero em qualquer show das poderosas
Дашь фору любой из этих поп-звёздочек.
Em vez de: "prepara", ela fala: "não para" Me agarra, pede mais
Вместо: "приготовься", она говорит: "не останавливайся". Хватает меня, просит ещё.
Senta, joga na minha cara
Садится и смотрит мне прямо в глаза.
Menina bandida
Плохая девочка,
Lingerie, cinta liga
Нижнее бельё, чулки с поясом.
Rabiscada igual pin-up
Расписанная, как пин-ап,
Cheirosa
Ароматная.
Um milhão de mordidas
Миллион укусов.
Não ligo, eu sou vampiro
Мне все равно, я вампир.
Quando ela gira os quadris
Когда она вращает бедрами,
Parece que eu tomo um tiro
Такое чувство, будто в меня стреляют.
Charmosa igual monroe
Очаровательна, как Монро,
Na cama a gente show
В постели мы устраиваем шоу.
Escravo seu eu sou
Я твой раб,
me chamar que eu vou
Только позови и я приду.
Deitado ou em
Лежа или стоя,
Onde você quiser, qual é
Где захочешь, ну же,
Qualquer parada que você pedir mulher
Что угодно, что ты попросишь, женщина моя.
Beijo com gosto de luxúria, droga da pura
Поцелуй со вкусом похоти, чистейшего наркотика.
Êxtase, fúria
Экстаз, безумие.
Momento de loucura Incendiando no chão
Момент сумасшествия, мы горим на полу.
Foda-se, vamos pro chão
К черту всё, пошли на пол!
Não pra parar, nem pra dizer não
Невозможно остановиться, невозможно сказать "нет".
Tentação
Искушение.
O mundo para quando a gente se beija
Мир останавливается, когда мы целуемся.
Você fazendo strip com gosto de cereja
Ты танцуешь стриптиз со вкусом вишни.
Hoje a noite é nossa e não tem caô
Сегодня ночью мы принадлежим друг другу, и никакого обмана.
Vamos refilmar nove e meia semanas de amor, demorô?
Давай переснимем "Девять с половиной недель", не спеша, м?
Eu tenho o que você quer
У меня есть то, что тебе нужно.
Prefere viver essa vida criminal
Ты предпочтешь жить этой криминальной жизнью,
De ser minha mulher normal, normal
Быть моей нормальной, нормальной женщиной.
Hoje eu vou te entorpecer
Сегодня я буду тебя одурманивать,
Multiplicando cada forma de sentir prazer
Умножая каждую форму наслаждения.
Gata goza até o amanhecer
Кончай до самого рассвета, кошечка.
Cinco estrelas pra você
Пять звезд тебе!
Hoje eu quero ela
Сегодня я хочу только её,
Com uma camisa minha de calcinha e mais nada
В одной моей рубашке и трусиках, и больше ничего.
Blunt, tequila, patron prata
Блант, текила, Patron Silver.
Chapa Gingado esse que me maltrata
Горячая штучка, которая сводит меня с ума.
Eu chamo a madrugada com sessão de pentada
Я встречаю рассвет с марафоном наслаждений.
É puff puff pass
Просто затянись-выдохни-передай.
Vem de kush, blunt, hash
Куш, блант, гашиш
Se ela mexe eu quero é mais sessão de rap nas track
Если она двигается, мне нужно ещё рэпа на треке.
Bem como a vida pede
Всё как надо,
Distante dos meus rivais
Вдали от моих соперников,
Mas não é nada demais
Но это неважно.
Cinco estrelas pra animar os casais 12
Пять звезд, чтобы подбодрить парочки.
Horas eu mostro como é que faz
12 часов я покажу, как это делается.
Então vem comigo linda
Так что пошли со мной, красотка,
Joga o cabelo pra trás
Откинь волосы назад,
Porque acelerar nunca é demais
Потому что спешить это всегда хорошо.
Excesso de adrenalina
Переизбыток адреналина,
Dois foras da lei, quebrando as regras
Два преступника, нарушающих правила.
Eu vou pilotando entre as suas pernas
Я буду скользить между твоих ног.
Mas que lindas pernas
Какие же красивые ноги,
Lindas curvas de noites eternas
Прекрасные изгибы вечных ночей.
Eu vou deixando marcas por elas
Я оставляю на них свои метки,
Mas quem tem fome tem pressas
Но голод не тетка,
Esses olhares encurtam conversas
Эти взгляды уже сокращают разговоры.
Em câmera lenta, eu vou montando suas peças
В замедленной съёмке я собираю тебя по частям.
O resto a gente inventa e ninguém se estressa, certo?
Остальное мы придумаем, и никто не будет нервничать, верно?
Eu tenho o que você quer
У меня есть то, что тебе нужно.
Prefere viver essa vida criminal
Ты предпочтешь жить этой криминальной жизнью,
De ser minha mulher normal, normal
Быть моей нормальной, нормальной женщиной.
Hoje eu vou te entorpecer
Сегодня я буду тебя одурманивать,
Multiplicando cada forma de sentir prazer
Умножая каждую форму наслаждения.
Gata goza até o amanhecer
Кончай до самого рассвета, кошечка.
Cinco estrelas pra você
Пять звезд тебе!





Writer(s): Pablo Carbonell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.