Paroles et traduction Pablo Casals feat. Yoko Hasegawa - 鳥の歌(カザルス)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鳥の歌(カザルス)
Bird's Song (Casals)
わからないかも知れないけれど
You
may
not
understand,
あの頃はあなたがすべてだったよ
but
back
then,
you
were
my
everything.
人は結局孤独だからね
After
all,
people
are
ultimately
alone.
あなたが過去(まえ)に呟いた言葉
The
words
you
whispered
in
the
past...
二人を繋ぐ糸は今ほどけて
The
thread
connecting
us
has
now
unraveled,
別々の時
刻み始めた
and
we've
begun
to
mark
time
separately.
私は今日あなたと言う鳥籠から飛び立つよ
Today,
I
fly
away
from
the
cage
that
was
you.
たくさん愛とたくさん涙
So
much
love,
so
many
tears...
あなたとだから与え合えたよ
We
were
able
to
share
them
because
it
was
you.
求める愛には限りがなくて
The
love
I
seek
has
no
limits,
満たせない気持ちをあなたにぶつけた
and
I
lashed
out
at
you
with
my
unfulfilled
feelings.
人の心が同じスピードで
Is
it
impossible
for
two
hearts
to
進むなんて無理なのかな
move
at
the
same
pace?
あの日から何度かの季節が巡り
Several
seasons
have
passed
since
that
day,
前向きに生きてみたくなった
and
I've
begun
to
want
to
live
positively.
私は今日あなたと言う鳥籠から飛び立つよ
Today,
I
fly
away
from
the
cage
that
was
you.
一生懸命好きだった事を
I'll
be
strong
enough
to
forget
忘れるほどに強くゆくから
how
much
I
loved
you.
愛された日々は無敵の砦
The
days
I
was
loved
are
an
invincible
fortress.
住み慣れた胸の温もり
振り向けば帰りたくなるけど
The
familiar
warmth
of
your
chest...
If
I
look
back,
I'll
want
to
return,
but...
私は今日あなたと言う鳥籠から飛びたつよ
Today,
I
fly
away
from
the
cage
that
was
you.
大空に舞え
小さな鳥よ
Soar
into
the
vast
sky,
little
bird.
二人の日々が点になるまで
高く...
高く...
Until
the
days
we
shared
become
a
mere
dot...
Higher...
Higher...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Natural
date de sortie
21-05-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.