Pablo Chill-E - Facts - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Chill-E - Facts




Facts
Facts
Free gucci
Free Gucci
Free pa' los inocentes en cana
Freedom for the innocent ones in jail
Y a los no tan inocentes también
And for the not-so-innocent ones too, baby
Bendición (prrr)
Blessing (prrr)
Libertad pal pueblo Mapuche (Free)
Freedom for the Mapuche people (Free)
Acá todos los pacos son bastardos
All cops are bastards here, girl
133 oh 133 hey hey eh
133 oh 133 hey hey eh
¿Quieren saber por qué hay corrupción?
Wanna know why there’s corruption?
Senadores ganando más que un profesor
Senators earning more than a teacher
¿Quieren saber por qué hay delincuencia?
Wanna know why there’s delinquency, girl?
El paco opresor no le tiene paciencia
The oppressive cop has no patience
La gente morena, la de población
The brown people, the ones from the hood
Los niños que no tienen pa' colación
The kids who don’t have anything to eat
Tantos millones pa' ver a ese papá
So many millions to see that dad
Los pobres no comen con una oración
Poor people don’t eat with a prayer, baby
Pa' colmo el católico de clase media
To top it all off, the middle-class Catholic
Sólo podrá verlo por televisión (ja, ja)
Will only be able to watch it on TV (ha, ha)
Sáquense la venda de los ojos gente (por favor)
Take the blindfold off, people (please)
Hey, televisión, tele basura
Hey, television, trash TV
No muestran las violaciones de los cura
They don’t show the priests’ rapes
Cuando un político toma y maneja
When a politician drinks and drives
Tampoco cuando el pobre tiene una queja
Nor when the poor man has a complaint
Martín Larraín eres un delincuente (¡asesino!)
Martin Larrain, you are a criminal (murderer!)
Asesino al igual que to' el que te defiende
Murderer, just like everyone who defends you, girl
Piñera también un peligro latente (¡ladrón!)
Piñera is also a latent danger (thief!)
La gente no entiende, este longi les miente
People don’t understand, this dude lies to them
Van a salir con que soy comunista
They’re gonna come out saying that I'm a communist
No de política, yo soy artista
I don’t know about politics, I'm an artist
Yo solo plasmo todo lo que veo
I just capture everything I see, baby
Discursos políticos, yo ni uno creo
Political speeches, I don't believe any of them
Vengo del Chile, del Chile feo
I come from Chile, from the ugly Chile
Dónde niños nacen solo pa ser reos
Where children are born only to be criminals
Pa' ser de la constru', pa ser de la calle
To be from construction, to be from the streets
Le pido a Dios que la suerte no falle
I pray to God that luck doesn’t fail me
Y el detalle
And the detail
Es que en la clase alta está la mayoría de dinero del país
Is that the upper class has most of the country's money
Y eso lo dicen las estadísticas, los porcentajes
And that's what the statistics, the percentages say
Estoy hablando con base
I'm speaking with basis
El otro detalle
The other detail
Es que hay más pasta base en la población
Is that there's more crack in the hood
Que libros en un colegio
Than books in a school
Antes quería ser Pablo Escobar
I used to wanna be Pablo Escobar
Ahora solo quiero ser alguien mejor
Now I just wanna be someone better
A no me tapan la boca
You can’t shut me up, baby
Lleva la yerba, va a meterse coca
He carries the weed, he's gonna do coke
Los pacos, los ratis, también el congreso
The cops, the rats, also the congress
Han roba'o más que mis compadres presos
They have stolen more than my homies in jail
Cuicos culia'os repartanse el queso
Rich motherfuckers share the cheese
Tu hijito en falopa se gasta tus pesos
Your little son spends your pesos on dope
Por eso a taitita yo siempre le rezo
That's why I always pray to God
Pa' que la flaca no me de su beso (muac)
So that the skinny lady doesn't give me her kiss (muac)
Solo le pido a Dios
I only ask God
Que lo injusto no me sea indiferente
That I won't be indifferent to injustice
Porque el gobierno la maquilla
Because the government covers it up
Pero mata, roba y miente
But it kills, steals and lies
Esto es ojo por ojo
This is an eye for an eye
Y también diente por diente
And also a tooth for a tooth
Por salvarnos unos pesitos
For saving ourselves a few pesos
Nos tildan de delincuentes
They label us criminals





Writer(s): Pablo Chill E


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.