Paroles et traduction Pablo Chill-E - Facts
Free
pa'
los
inocentes
en
cana
Freedom
for
the
innocent
ones
in
jail
Y
a
los
no
tan
inocentes
también
And
for
the
not-so-innocent
ones
too,
baby
Bendición
(prrr)
Blessing
(prrr)
Libertad
pal
pueblo
Mapuche
(Free)
Freedom
for
the
Mapuche
people
(Free)
Acá
todos
los
pacos
son
bastardos
All
cops
are
bastards
here,
girl
133
oh
133
hey
hey
eh
133
oh
133
hey
hey
eh
¿Quieren
saber
por
qué
hay
corrupción?
Wanna
know
why
there’s
corruption?
Senadores
ganando
más
que
un
profesor
Senators
earning
more
than
a
teacher
¿Quieren
saber
por
qué
hay
delincuencia?
Wanna
know
why
there’s
delinquency,
girl?
El
paco
opresor
no
le
tiene
paciencia
The
oppressive
cop
has
no
patience
La
gente
morena,
la
de
población
The
brown
people,
the
ones
from
the
hood
Los
niños
que
no
tienen
pa'
colación
The
kids
who
don’t
have
anything
to
eat
Tantos
millones
pa'
ver
a
ese
papá
So
many
millions
to
see
that
dad
Los
pobres
no
comen
con
una
oración
Poor
people
don’t
eat
with
a
prayer,
baby
Pa'
colmo
el
católico
de
clase
media
To
top
it
all
off,
the
middle-class
Catholic
Sólo
podrá
verlo
por
televisión
(ja,
ja)
Will
only
be
able
to
watch
it
on
TV
(ha,
ha)
Sáquense
la
venda
de
los
ojos
gente
(por
favor)
Take
the
blindfold
off,
people
(please)
Hey,
televisión,
tele
basura
Hey,
television,
trash
TV
No
muestran
las
violaciones
de
los
cura
They
don’t
show
the
priests’
rapes
Cuando
un
político
toma
y
maneja
When
a
politician
drinks
and
drives
Tampoco
cuando
el
pobre
tiene
una
queja
Nor
when
the
poor
man
has
a
complaint
Martín
Larraín
tú
eres
un
delincuente
(¡asesino!)
Martin
Larrain,
you
are
a
criminal
(murderer!)
Asesino
al
igual
que
to'
el
que
te
defiende
Murderer,
just
like
everyone
who
defends
you,
girl
Piñera
también
un
peligro
latente
(¡ladrón!)
Piñera
is
also
a
latent
danger
(thief!)
La
gente
no
entiende,
este
longi
les
miente
People
don’t
understand,
this
dude
lies
to
them
Van
a
salir
con
que
soy
comunista
They’re
gonna
come
out
saying
that
I'm
a
communist
No
sé
de
política,
yo
soy
artista
I
don’t
know
about
politics,
I'm
an
artist
Yo
solo
plasmo
todo
lo
que
veo
I
just
capture
everything
I
see,
baby
Discursos
políticos,
yo
ni
uno
creo
Political
speeches,
I
don't
believe
any
of
them
Vengo
del
Chile,
del
Chile
feo
I
come
from
Chile,
from
the
ugly
Chile
Dónde
niños
nacen
solo
pa
ser
reos
Where
children
are
born
only
to
be
criminals
Pa'
ser
de
la
constru',
pa
ser
de
la
calle
To
be
from
construction,
to
be
from
the
streets
Le
pido
a
Dios
que
la
suerte
no
falle
I
pray
to
God
that
luck
doesn’t
fail
me
Y
el
detalle
And
the
detail
Es
que
en
la
clase
alta
está
la
mayoría
de
dinero
del
país
Is
that
the
upper
class
has
most
of
the
country's
money
Y
eso
lo
dicen
las
estadísticas,
los
porcentajes
And
that's
what
the
statistics,
the
percentages
say
Estoy
hablando
con
base
I'm
speaking
with
basis
El
otro
detalle
The
other
detail
Es
que
hay
más
pasta
base
en
la
población
Is
that
there's
more
crack
in
the
hood
Que
libros
en
un
colegio
Than
books
in
a
school
Antes
quería
ser
Pablo
Escobar
I
used
to
wanna
be
Pablo
Escobar
Ahora
solo
quiero
ser
alguien
mejor
Now
I
just
wanna
be
someone
better
A
mí
no
me
tapan
la
boca
You
can’t
shut
me
up,
baby
Lleva
la
yerba,
va
a
meterse
coca
He
carries
the
weed,
he's
gonna
do
coke
Los
pacos,
los
ratis,
también
el
congreso
The
cops,
the
rats,
also
the
congress
Han
roba'o
más
que
mis
compadres
presos
They
have
stolen
more
than
my
homies
in
jail
Cuicos
culia'os
repartanse
el
queso
Rich
motherfuckers
share
the
cheese
Tu
hijito
en
falopa
se
gasta
tus
pesos
Your
little
son
spends
your
pesos
on
dope
Por
eso
a
taitita
yo
siempre
le
rezo
That's
why
I
always
pray
to
God
Pa'
que
la
flaca
no
me
de
su
beso
(muac)
So
that
the
skinny
lady
doesn't
give
me
her
kiss
(muac)
Solo
le
pido
a
Dios
I
only
ask
God
Que
lo
injusto
no
me
sea
indiferente
That
I
won't
be
indifferent
to
injustice
Porque
el
gobierno
la
maquilla
Because
the
government
covers
it
up
Pero
mata,
roba
y
miente
But
it
kills,
steals
and
lies
Esto
es
ojo
por
ojo
This
is
an
eye
for
an
eye
Y
también
diente
por
diente
And
also
a
tooth
for
a
tooth
Por
salvarnos
unos
pesitos
For
saving
ourselves
a
few
pesos
Nos
tildan
de
delincuentes
They
label
us
criminals
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Chill E
Album
Facts
date de sortie
19-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.