Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La-la-la,
la
bendición,
papi
La-la-la,
the
blessing,
babe
Siempre
mente
vio,
nunca
mente
pollo
Always
a
purple
mind,
never
a
chicken
mind
Siempre
mente
vio,
nunca
mente
pollo
(No,
no,
no)
Always
a
purple
mind,
never
a
chicken
mind
(No,
no,
no)
Ando
mente
vio,
nunca
mente
longi
I
walk
with
a
purple
mind,
never
a
foolish
mind
Siempre
mente
vio,
nunca
mente
longi
Always
a
purple
mind,
never
a
foolish
mind
Siempre
mente
vio,
nunca
mente
pollo
Always
a
purple
mind,
never
a
chicken
mind
Siempre
mente
vio,
nunca
mente
pollo
Always
a
purple
mind,
never
a
chicken
mind
Siempre
mente
vio,
nunca
mente
longi
Always
a
purple
mind,
never
a
foolish
mind
Siempre
mente
vio,
nunca
mente
longi
Always
a
purple
mind,
never
a
foolish
mind
Nunca,
nunca
mente
pollo,
siempre
mente
loco
(¿Loco?)
Never,
never
a
chicken
mind,
always
a
crazy
mind
(Crazy?)
Tengo
amigos
pa'
con
fierro,
te
limpias
los
mocos
I
got
friends
with
iron,
you
better
wipe
your
nose
Yo
siempre
ando
tranquilito,
nunca
doy
de
hablar
I'm
always
chill,
never
giving
anything
to
talk
about
Yo
no
soy
como
los
giles
que
dan
material
I'm
not
like
those
fools
who
give
material
Como
dice
mi
hermanito
Like
my
little
brother
says
Siempre
lindo,
si
es
que
me
pararon
los
feitos
Always
handsome,
even
when
the
ugly
ones
stop
me
Yo
no
me
mancho
las
manos,
no
tengo
delito
I
don't
get
my
hands
dirty,
I
have
no
crime
La
plata
queda
en
mi
bolsillo,
pero
no
lo
quito
The
money
stays
in
my
pocket,
but
I
don't
take
it
out
Diki,
todos
los
problemas,
se
los
dejo
a
ustede'
Diki,
all
the
problems,
I
leave
them
to
you
Yo
estoy
puesto
pa'
hacer
plati,
pa'
soltar
mujeres
I'm
here
to
make
money,
to
let
go
of
women
La
envidia
te
mata
perking,
yo
sé
que
te
duele
Envy
kills
you,
perking,
I
know
it
hurts
you
Que
yo
esté
arriba
de
ese
nari,
sin
vender
papeles
That
I'm
above
that
nose,
without
selling
papers
Mente
vio
y
silencioso
los
tiramo'
a
un
pozo
Purple
mind
and
silent,
we
throw
them
in
a
well
Si
preguntan
en
la
esquina,
yo
no
vendo
pozo
If
they
ask
on
the
corner,
I
don't
sell
wells
Si
preguntan
en
la
calle
que
cuál
es
mi
barrio
If
they
ask
on
the
street
what
my
neighborhood
is
Crea
hacer
la
marca
Suli,
me
querén
en
barrio
Believe
in
making
the
Suli
brand,
they
love
me
in
the
neighborhood
Si
preguntan
si
soy
vio,
responde
que
no
If
they
ask
if
I'm
purple,
say
no
Pocos
saben
que
yo
sé
dónde
sacar
la
glo
Few
know
that
I
know
where
to
get
the
glo
Parece
que
somos
truqui,
pero
somos
dos
It
seems
we
are
truqui,
but
we
are
two
Yo
soy
El
Roockie,
corte
e'
Chucky,
dime,
¿qué
pasó?
I'm
El
Roockie,
Chucky's
cut,
tell
me,
what
happened?
Siempre
mente
vio,
nunca
mente
pollo
Always
a
purple
mind,
never
a
chicken
mind
Siempre
mente
vio,
nunca
mente
pollo
(No)
Always
a
purple
mind,
never
a
chicken
mind
(No)
Ando
mente
vio,
nunca
mente
longi
I
walk
with
a
purple
mind,
never
a
foolish
mind
Siempre
mente
vio,
nunca
mente
longi
Always
a
purple
mind,
never
a
foolish
mind
Siempre
mente
vio,
nunca
mente
pollo
Always
a
purple
mind,
never
a
chicken
mind
Siempre
mente
vio,
nunca
mente
pollo
(Nunca)
Always
a
purple
mind,
never
a
chicken
mind
(Never)
Siempre
mente
vio,
nunca
mente
longi
Always
a
purple
mind,
never
a
foolish
mind
Siempre
mente
vio,
nunca
mente
longi
Always
a
purple
mind,
never
a
foolish
mind
En
la
calle
los
calla'o,
somos
los
cabro,
pero
On
the
street
the
quiet
ones,
we
are
the
goats,
but
Siempre
se
mueran
los
Lucios,
los
que
hacen
tierra
May
the
Lucios,
the
ones
who
make
land,
always
die
Se
pone
el
traje,
el
vio,
y
por
eso
se
entierra
He
puts
on
the
suit,
the
purple,
and
that's
why
he's
buried
Están
hablando
mucho,
y
por
eso
se
cierra
They
are
talking
too
much,
and
that's
why
it
closes
Pasaste
de
pollo
a
León,
pero
vo'
erí
weón
You
went
from
chicken
to
lion,
but
you're
stupid
Y
se
lo
como
el
piño,
se
le
agranda
el
corazón
And
the
pack
eats
him,
his
heart
grows
Cuando
andan
solos,
pasan
como
galletón
When
they
are
alone,
they
pass
like
cookies
Y
yo
enfocao',
hasta
en
salir
en
Rap
del
ton
And
I'm
focused,
even
on
coming
out
in
Rap
del
ton
Siempre
mente
vio,
nunca
mente
pollo
Always
a
purple
mind,
never
a
chicken
mind
Siempre
mente
vio,
nunca
mente
pollo
Always
a
purple
mind,
never
a
chicken
mind
Ando
mente
vio,
nunca
mente
longi
I
walk
with
a
purple
mind,
never
a
foolish
mind
Siempre
mente
vio,
nunca
mente
longi
Always
a
purple
mind,
never
a
foolish
mind
Free
mi
hermanito,
privado
y
libertad,
siempre
mente
vio
Free
my
little
brother,
private
and
free,
always
a
purple
mind
Uah,
uah-uah-uah
Uah,
uah-uah-uah
La-la-la,
la
bendición
La-la-la,
the
blessing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derechos De Autor Reservados
Album
Youngsta
date de sortie
10-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.