Pablo Dacal - Dejemos Que Sea - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Dacal - Dejemos Que Sea




Dejemos Que Sea
Let It Be
Preparado para ver pasar la vida entera,
Ready to watch life pass by,
Lo mejor y lo peor, dejo que suceda.
The best and the worst, I let it happen.
Un verano de San Juan no es la primavera,
A Midsummer's Night is not springtime,
Si te sacan a bailar, dejalo que sea.
If someone asks to dance with you, let it be.
Santa Rita ya vendrá a inundar la aldea,
Saint Rita will come to flood the village,
Siempre que llovió paró, dejalo que sea.
After every rain comes sunshine, let it be.
Llegará el día en que, de alguna manera,
The day will come when, somehow,
Nos invite a naufragar, dejemos que sea.
She invites us to drift away, let it be.
Si hay que andar, caminaré, golpearé a tu puerta.
If we must travel, I will walk, I will knock on your door.
Si es peor quizás mejor, dejo que suceda.
If it's worse, perhaps it's better, I let it happen.
ganar y perder, no juego carrera
I know how to win and lose, I don't play in a race
Ni en contra ni a favor, dejemos que sea .
Neither against nor in favor, let it be.





Writer(s): Pablo Maximiliano Dacal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.