Paroles et traduction Pablo Dacal - Dejemos Que Sea
Dejemos Que Sea
Пусть будет так
Preparado
para
ver
pasar
la
vida
entera,
Готов
смотреть,
как
проходит
вся
жизнь,
Lo
mejor
y
lo
peor,
dejo
que
suceda.
И
худшее,
и
лучшее,
пусть
случится.
Un
verano
de
San
Juan
no
es
la
primavera,
Иванов
день
– не
весна,
моя
родная,
Si
te
sacan
a
bailar,
dejalo
que
sea.
Если
тебя
приглашают
танцевать,
пусть
будет
так.
Santa
Rita
ya
vendrá
a
inundar
la
aldea,
Святая
Рита
придет
и
затопит
деревню,
Siempre
que
llovió
paró,
dejalo
que
sea.
Дождь
всегда
заканчивается,
пусть
будет
так.
Llegará
el
día
en
que,
de
alguna
manera,
Настанет
день,
когда,
так
или
иначе,
Nos
invite
a
naufragar,
dejemos
que
sea.
Она
позовет
нас
потерпеть
кораблекрушение,
пусть
будет
так.
Si
hay
que
andar,
caminaré,
golpearé
a
tu
puerta.
Если
нужно
идти,
я
пойду,
постучу
в
твою
дверь.
Si
es
peor
quizás
mejor,
dejo
que
suceda.
Если
хуже,
то,
возможно,
лучше,
пусть
случится.
Sé
ganar
y
sé
perder,
no
juego
carrera
Я
умею
выигрывать
и
проигрывать,
я
не
участвую
в
гонке
Ni
en
contra
ni
a
favor,
dejemos
que
sea
.
Ни
против,
ни
за,
пусть
будет
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Maximiliano Dacal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.