Pablo Dacal - La Guitarrera de San Nicolás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Dacal - La Guitarrera de San Nicolás




La Guitarrera de San Nicolás
The Guitarist of San Nicolás
Guitarrera, guardé tu guitarra
Guitarist, I have kept your guitar
Porque nadie sus cuerdas jamás
Because nobody will ever pluck its strings
Pulsará como tu las pulsabas
As you used to pluck them
En las noches de San Nicolás.
On the nights of San Nicolás.
¿Dónde están tus cielitos de sangre?
Where are your bloody little songs?
¿Dónde están tus vidalas de amor?
Where are your love ballads?
¿Dónde está la canción que cantabas
Where is the song you used to sing
En los tiempos del Restaurador?
In the times of the Restorer?
Vos también te llamabas Camila,
Your name was also Camila,
Como aquella que amó hasta morir;
Like the one who loved until death;
Bajo el sauce de Santos Lugares
Under the willow tree in Santos Lugares
Tu guitarra volcó su gemir.
Your guitar poured out its moan.
En los patios que amó el jazminero
In the patios that the jasmine loved
Y que no te olvidaron jamás,
And that never forgot you,
Te escuchaban llorando los hombres,
The men would listen to you crying,
Guitarrera de San Nicolás.
Guitarist of San Nicolás.
Porque vos les cantabas de amores
Because you would sing to them about love
En las noches del Restaurador,
On the nights of the Restorer,
Y también, al oír tu guitarra,
And when they heard your guitar,
Las porteñas lloraban de amor.
The women of Buenos Aires would cry for love.
Un jazmín floreció en tus cabellos,
A jasmine blossomed in your hair,
Y al cantar tu postrera canción
And when you sang your last song
De rodillas cayó la Mazorca,
The Mazorca fell to its knees,
De Cuitiño sangró el corazón.
Cuitiño's heart bled.
¡Ay, qué noche tan triste en el barrio
Oh, what a sad night in the neighborhood
Donde nunca volviste a cantar!
When you never sang again!
Todo el mundo lloraba en los patios
Everyone was crying in the patios
Y el jazmín se empezó a marchitar.
And the jasmine began to wither.
Cintas rojas y flores de sangre
Red ribbons and blood flowers
Para que no te olviden jamás
So that they will never forget you,
Coloqué en tu guitarra dormida,
I put them on your sleeping guitar,
Guitarrera de San Nicolás.
Guitarist of San Nicolás.





Writer(s): Hector Pedro Blomberg, Enrique Maciel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.