Pablo Dacal - La Guitarrera de San Nicolás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo Dacal - La Guitarrera de San Nicolás




La Guitarrera de San Nicolás
Гитаристка из Сан-Николаса
Guitarrera, guardé tu guitarra
Гитаристка, я храню твою гитару,
Porque nadie sus cuerdas jamás
Потому что никто не сможет заставить ее звучать так,
Pulsará como tu las pulsabas
Как это делала ты
En las noches de San Nicolás.
В ночи Сан-Николаса.
¿Dónde están tus cielitos de sangre?
Где твои кровавые серенады?
¿Dónde están tus vidalas de amor?
Где твои любовные виланы?
¿Dónde está la canción que cantabas
Где та песня, которую ты пела
En los tiempos del Restaurador?
Во времена Восстановителя?
Vos también te llamabas Camila,
Тебя также звали Камила,
Como aquella que amó hasta morir;
Как ту, что любила до самой смерти;
Bajo el sauce de Santos Lugares
Под ивой Сантоса Лугарес
Tu guitarra volcó su gemir.
Твоя гитара выплеснула свой стон.
En los patios que amó el jazminero
Во дворах, которые любил жасмин,
Y que no te olvidaron jamás,
И которые никогда не забывали тебя,
Te escuchaban llorando los hombres,
Мужчины слушали, как ты плачешь,
Guitarrera de San Nicolás.
Гитаристка из Сан-Николаса.
Porque vos les cantabas de amores
Потому что ты пела им о любви
En las noches del Restaurador,
В ночи Восстановителя,
Y también, al oír tu guitarra,
И также, слыша твою гитару,
Las porteñas lloraban de amor.
Буэнос-айресские женщины плакали от любви.
Un jazmín floreció en tus cabellos,
Жасмин расцвел в твоих волосах,
Y al cantar tu postrera canción
И когда ты пела свою последнюю песню,
De rodillas cayó la Mazorca,
Маис упал на колени,
De Cuitiño sangró el corazón.
У Куитиньо закровоточило сердце.
¡Ay, qué noche tan triste en el barrio
Ах, какая печальная ночь в квартале,
Donde nunca volviste a cantar!
Где ты больше никогда не пела!
Todo el mundo lloraba en los patios
Во всех дворах плакали
Y el jazmín se empezó a marchitar.
И жасмин начал увядать.
Cintas rojas y flores de sangre
Красные ленты и кровавые цветы,
Para que no te olviden jamás
Чтобы они никогда не забыли тебя,
Coloqué en tu guitarra dormida,
Я положил на твою уснувшую гитару,
Guitarrera de San Nicolás.
Гитаристка из Сан-Николаса.





Writer(s): Hector Pedro Blomberg, Enrique Maciel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.