Paroles et traduction Pablo Dacal - Tirana Unitaria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tirana Unitaria
Tirana Unitaria
Tirana
unitaria,
tu
cinta
celeste
Tirana,
one
and
only,
your
blue
ribbon,
Até
en
mi
guitarra
de
buen
federal.
Even
on
my
guitar
of
good
federalists.
Y
en
noches
de
luna
canté
en
tu
ventana
And
on
moonlit
nights,
I
sing
beneath
your
window,
Más
de
un
suspirante
cielito
infernal.
More
than
one
suitor,
oh
my
celestial
temptress.
Tirana
unitaria,
le
dije
a
Cuitiño
Tirana,
one
and
only,
I
told
Cuitino,
Que
tú
eras
más
santa
que
la
Encarnación.
That
you
are
holier
than
the
Incarnation.
Y
el
buen
mazorquero
juró
por
su
daga
And
the
good
unionist
swore
on
his
dagger,
Que
por
ti
velaba
la
Federación.
That
the
Federation
would
watch
over
you.
Tirana
unitaria,
los
valses
de
Alberdi
Tirana,
one
and
only,
Alberdi's
waltzes,
Quién
sabe
hasta
cuándo
bailaremos
más
Who
knows
how
much
longer
we'll
dance
to
them,
Ni
tus
ojos
negros
buscarán
los
míos
Nor
will
your
dark
eyes
seek
mine,
En
las
misas
de
alba
de
San
Nicolás.
In
the
dawn
masses
of
San
Nicolás.
Tirana
unitaria,
me
voy
con
Oribe,
Tirana,
one
and
only,
I'm
leaving
with
Oribe,
Y
allá
en
las
estrellas
del
cielo
Oriental
And
there
in
the
stars
of
the
Eastern
sky,
Seguiré
cantando,
tus
ojos
no
teman,
I
will
continue
to
sing,
do
not
fear,
my
love,
Porque
de
Cuitiño
te
ampara
el
puñal.
For
Cuitino's
dagger
will
protect
you.
Tirana
unitaria,
las
rosas
del
barrio
Tirana,
one
and
only,
the
roses
of
the
neighborhood,
Te
hablarán
del
día
que
te
dije
adiós
Will
tell
you
of
the
day
I
said
goodbye,
Y
los
jazmineros
soñarán
los
sueños
And
the
jasmine
will
dream
the
dreams,
Que
en
días
felices
soñamos
los
dos.
That
in
happier
days
we
dreamed
together.
Tirana
unitaria,
dame
la
magnolia
Tirana,
one
and
only,
give
me
the
magnolia,
Que
aromó
en
la
noche
que
me
vio
partir.
That
scented
the
night
when
I
saw
you
go.
Besame
en
los
labios,
paloma
porteña,
Kiss
me
on
the
lips,
dove
of
Buenos
Aires,
Que
me
siento
triste,
triste
hasta
morir.
For
I
feel
sad,
sad
enough
to
die.
Tirana
unitaria,
no
olvides
los
versos
Tirana,
one
and
only,
do
not
forget
the
verses,
De
aquella
mañana,
de
aquella
canción
Of
that
morning,
of
that
song,
Que
cantamos
juntos
el
día
de
Mayo
That
we
sang
together
on
the
day
of
May,
Que
supo
el
secreto
de
mi
corazón.
That
knew
the
secret
of
my
heart.
Tirana
unitaria,
mi
vieja
guitarra
Tirana,
one
and
only,
my
old
guitar,
Seguirá
cantando
tu
sueño
de
amor.
Will
continue
to
sing
your
dream
of
love.
Y
mi
alma
en
las
noches
de
luna
por
verte
And
my
soul
on
moonlit
nights
to
see
you,
Volver
a
la
tierra
del
Restaurador.
Will
return
to
the
land
of
the
Restorer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Pedro Blomberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.