Paroles et traduction Pablo Dacal - Vuela el pez
Una
tarde
mas
con
Eva
¡Que
princesa
para
mí!
Another
afternoon
with
Eva,
such
a
princess
to
me!
Estas
ya
no
son
canciones,
son
verdades
y
te
hablan
a
ti,
These
are
no
longer
songs,
they're
truths
and
they
speak
to
you,
Corazón
de
la
fruta
mas
sabrosa,
Heart
of
the
most
delicious
fruit,
Tu
carozo
carga
el
alma
mas
preciosa.
Your
seed
holds
the
most
precious
soul.
El
concierto
en
mi
cabeza
lo
dedico
para
ti:
The
concert
in
my
head
is
dedicated
to
you:
Al
comienzo
nadie
canta,
cuando
avanza
empiezan
a
bailar,
At
first,
no
one
sings,
but
as
it
progresses,
they
start
to
dance,
Tocan
cumbia,
cantan
tango
y
hay
bachata,
They
play
cumbia,
sing
tango
and
there's
bachata,
La
diversión
poco
a
poco
se
desata.
The
fun
is
slowly
unleashed.
Pasan
un
año,
pasan
dos
y
pasan
diez,
A
year
passes,
then
two,
then
ten,
Lo
que
ves
siempre
cambia.
What
you
see
is
constantly
changing.
Dentro
tuyo
había
una
idea
y
ahora
es
Within
you,
there
was
an
idea,
and
now
it's
Como
un
pez,
que
vuela
y
libre
es.
Like
a
fish,
that
flies
and
is
free.
Todo
es
fresco
y
novedoso
cuando
sos
un
chiquilín,
Everything
is
fresh
and
new
when
you're
a
kid,
Pero
el
barrio
es
peligroso,
no
resulta
fácil
resistir.
But
the
neighborhood
is
dangerous,
it's
not
easy
to
resist.
Andarás
conociendo
la
aventura
You'll
get
to
know
the
adventure
De
transformar
el
puñal
en
herradura.
Of
transforming
a
knife
into
a
horseshoe.
Una
tarde
mas
con
Eva
¡Cuantas
flores
descubrí!
Another
afternoon
with
Eva,
how
many
flowers
I
discovered!
Estas
ya
no
son
canciones,
son
verdades
y
te
hablan
a
ti,
These
are
no
longer
songs,
they're
truths
and
they
speak
to
you,
Corazón
de
la
fruta
mas
sabrosa,
Heart
of
the
most
delicious
fruit,
Tu
carozo
carga
el
alma
mas
preciosa.
Your
seed
holds
the
most
precious
soul.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Dacal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.