Pablo Dazán - Mi Media Mitad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Dazán - Mi Media Mitad




Mi Media Mitad
My Better Half
Se que tienes la razón,
I know you're right,
Vengo a pedir perdón por tanto tiempo que.no estuve para tii.
I come to ask for forgiveness for the long time that I wasn't there for you.
Diiime como deshacer lo que hice sin querer,
Tell me how to undo what I did unintentionally,
Me cuesta tanto imaginar, ¿cómo será mi vida?,
I find it so hard to imagine what my life will be like,
Y se que piensas que fui un desatino en tu camino.
And I know that you think I was a mistake in your path.
Dime quee puedo inventaaar...
Tell me what I can create...
Para que me dejes volver a alumbrar todos los rincones de tu oscuridad
So that you let me return to brighten all the corners of your darkness
Para que ese aire que me está faltando, me lo robes y no la soledad
So that the air that I am missing, you steal it and not loneliness
Dame una esperanza, dame una señal
Give me a hope, give me a sign
Que has pensado en darme otra oportunidaaad
That you have thought of giving me another chance
De empezar de nuevo porque ya no puedo funcionaar.
To start over because I can't function anymore.
Sin mi media mitaaad.
Without my better half.
Uooh.mmm. mmmmm
Uooh.mmm. mmmmm
Tee prometo que no habrá alguien que te quiera más
I promise you there will be no one who loves you more
Seré lo que no fui y muchas cosas más
I will be what I wasn't and much more
Paara nada sirve hablar,
Talking is useless,
Prefiero demostrar que no te
I prefer to show that I don't
Miento, cuando digo que eres mi vida.
Lie when I say that you are my life.
Y quieroo ser más que otro desatino en tu camino.
And I want to be more than another mistake in your path.
Dime que puedo inventaar.
Tell me what I can create.
Para que me dejes volver a alumbrar todos los rincones de tu oscuridad
So that you let me return to brighten all the corners of your darkness
Para que ese aire que me está faltando, me lo robes y no la soledad
So that the air that I am missing, you steal it and not loneliness
Dame una esperanza, dame una señal
Give me a hope, give me a sign
Que has pensado en darme otra oportunidaad
That you have thought of giving me another chance
De empezar de nuevo, porque ya no puedo funcionar.
To start over, because I can't function anymore.
Sin mi media mitaad.
Without my better half.
Si querer de verdaad, sólo pido que te atrevas a soñar una vez maas
If you really want to, I only ask that you dare to dream once more
Para que me dejes volver a alumbrar todos los rincones de tu oscuridad
So that you let me return to brighten all the corners of your darkness
Para que ese aire que me está
So that the air that I am
Faltando, me lo robes ...y no la soledad
Missing, you steal it ...and not loneliness
Ooooh... ya no puedo funcionar
Ooooh... I can't function anymore
Sin mi media miitad.
Without my better half.
Oooh. yeah.
Oooh. yeah.
Mmm... mmmm
Mmm... mmmm
Sin mi media miitad.
Without my better half.





Writer(s): Juan Pablo Checa, Mauricio Gasca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.