Paroles et traduction Pablo Dazán - Mi Media Mitad
Mi Media Mitad
Моя половинка
Se
que
tienes
la
razón,
Я
знаю,
ты
права,
Vengo
a
pedir
perdón
por
tanto
tiempo
que.no
estuve
para
tii.
Я
пришел
просить
прощения
за
то,
что
долго
не
был
рядом
с
тобой.
Diiime
como
deshacer
lo
que
hice
sin
querer,
Скажи,
как
исправить
то,
что
я
сделал
не
так,
Me
cuesta
tanto
imaginar,
¿cómo
será
mi
vida?,
Мне
трудно
представить,
какой
будет
моя
жизнь?
Y
se
que
piensas
que
fui
un
desatino
en
tu
camino.
И
я
знаю,
ты
думаешь,
что
я
был
ошибкой
на
твоем
пути.
Dime
quee
puedo
inventaaar...
Скажи,
что
я
могу
выдумать...
Para
que
me
dejes
volver
a
alumbrar
todos
los
rincones
de
tu
oscuridad
Чтобы
ты
позволила
мне
снова
осветить
все
уголки
твоей
темноты,
Para
que
ese
aire
que
me
está
faltando,
me
lo
robes
tú
y
no
la
soledad
Чтобы
этот
воздух,
которого
мне
не
хватает,
ты
украла
у
меня,
а
не
одиночество.
Dame
una
esperanza,
dame
una
señal
Дай
мне
надежду,
дай
мне
знак,
Que
has
pensado
en
darme
otra
oportunidaaad
Что
ты
подумала
о
том,
чтобы
дать
мне
еще
один
шанс
De
empezar
de
nuevo
porque
ya
no
puedo
funcionaar.
Начать
все
заново,
потому
что
я
больше
не
могу
функционировать
Sin
mi
media
mitaaad.
Без
моей
половинки.
Uooh.mmm.
mmmmm
Ууо.ммм.
ммммм
Tee
prometo
que
no
habrá
alguien
que
te
quiera
más
Обещаю,
что
никого
не
будет
любить
тебя
больше,
Seré
lo
que
no
fui
y
muchas
cosas
más
Я
буду
тем,
кем
не
был,
и
даже
больше.
Paara
nada
sirve
hablar,
Нет
смысла
говорить,
Prefiero
demostrar
que
no
te
Я
предпочитаю
доказать,
что
не
Miento,
cuando
digo
que
tú
eres
mi
vida.
Лгу,
когда
говорю,
что
ты
- моя
жизнь.
Y
quieroo
ser
más
que
otro
desatino
en
tu
camino.
И
хочу
быть
чем-то
большим,
чем
просто
ошибкой
на
твоем
пути.
Dime
que
puedo
inventaar.
Скажи,
что
я
могу
выдумать.
Para
que
me
dejes
volver
a
alumbrar
todos
los
rincones
de
tu
oscuridad
Чтобы
ты
позволила
мне
снова
осветить
все
уголки
твоей
темноты,
Para
que
ese
aire
que
me
está
faltando,
me
lo
robes
tú
y
no
la
soledad
Чтобы
этот
воздух,
которого
мне
не
хватает,
ты
украла
у
меня,
а
не
одиночество.
Dame
una
esperanza,
dame
una
señal
Дай
мне
надежду,
дай
мне
знак,
Que
has
pensado
en
darme
otra
oportunidaad
Что
ты
подумала
о
том,
чтобы
дать
мне
еще
один
шанс
De
empezar
de
nuevo,
porque
ya
no
puedo
funcionar.
Начать
все
заново,
потому
что
я
больше
не
могу
функционировать,
Sin
mi
media
mitaad.
Без
моей
половинки.
Si
querer
de
verdaad,
sólo
pido
que
te
atrevas
a
soñar
una
vez
maas
Если
действительно
любишь,
прошу
лишь,
чтобы
ты
рискнула
помечтать
еще
раз.
Para
que
me
dejes
volver
a
alumbrar
todos
los
rincones
de
tu
oscuridad
Чтобы
ты
позволила
мне
снова
осветить
все
уголки
твоей
темноты,
Para
que
ese
aire
que
me
está
Чтобы
этот
воздух,
которого
мне
Faltando,
me
lo
robes
tú
...y
no
la
soledad
Не
хватает,
ты
украла
у
меня
...а
не
одиночество
Ooooh...
ya
no
puedo
funcionar
Ооох...
я
уже
не
могу
функционировать
Sin
mi
media
miitad.
Без
моей
половинки.
Sin
mi
media
miitad.
Без
моей
половинки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Pablo Checa, Mauricio Gasca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.