Paroles et traduction Pablo Dazán - No Te Das Cuenta
No Te Das Cuenta
Ты не понимаешь
Siempre
sucede
así
Всегда
так
получается
Llega
este
día
en
que
nos
vemos
Наступает
этот
день,
когда
мы
видимся
Nos
desatamos
como
el
fuego
de
un
volcán
Мы
разгораемся,
как
огонь
вулкана
Te
vas
y
me
voy
de
ti
Ты
уходишь,
и
я
ухожу
от
тебя
Pero
se
queda
el
sentimiento
Но
остается
чувство
Lo
vestimos
de
hasta
luego
una
vez
mas
Мы
снова
притворяемся,
что
это
временно
Y
que
fácil
se
te
hace
alejarte
И
как
легко
тебе
уйти
Mientras
yo
intento
no
extrañarte
А
я
стараюсь
не
скучать
Y
no
pensar
que
pasara
И
не
думать,
что
будет
дальше
Tu
no
te
das
cuenta
de
lo
que
haces
en
mi
vida
Ты
не
понимаешь,
что
ты
делаешь
с
моей
жизнью
Se
que
ya
he
aceptado
este
juego
sin
control,
pero
ya
no
Знаю,
я
принимал
эту
безумную
игру,
но
больше
нет
Tu
no
te
imaginas
como
mata
a
mi
esta
duda.
Ты
не
представляешь,
как
мучает
меня
эта
неизвестность
Dime
de
una
vez
que
te
dice
el
corazón
Скажи
мне
сразу,
что
говорит
тебе
сердце
Si
para
ti
es
una
locura,
Если
для
тебя
это
глупость,
Tal
vez
sea
tan
solo
es
una
aventura
Может
быть,
это
только
приключение
Para
mi
esto
se
parece
al
amor
Для
меня
это
похоже
на
любовь
Destino
o
casualidad.
Судьба
или
случайность
Nuestros
camino
no
se
encuentran
Наши
пути
не
пересекаются
Ocupados
en
amores
que
nunca
serán
Мы
заняты
любовью,
которая
никогда
не
будет
Y
que
fácil
se
te
hace
alejarte
И
как
легко
тебе
уйти
Mientras
yo
lucho
por
no
amarte
А
я
борюсь,
чтобы
не
полюбить
тебя
Por
no
pensar
que
pasara
Чтобы
не
думать,
что
будет
дальше
Tu
no
te
das
cuenta
de
lo
que
haces
en
mi
vida
Ты
не
понимаешь,
что
ты
делаешь
с
моей
жизнью
Se
que
ya
he
aceptado
este
juego
sin
control,
pero
ya
no.
Знаю,
я
принимал
эту
безумную
игру,
но
больше
нет
Tu
no
te
imaginas
como
mata
a
mi
esta
duda,
Ты
не
представляешь,
как
мучает
меня
эта
неизвестность,
Dime
de
una
vez
que
te
dice
el
corazón.
Скажи
мне
сразу,
что
говорит
тебе
сердце
Si
ta
para
ti
es
una
locura
Если
для
тебя
это
глупость
Tal
vez
tan
solo
una
aventura,
Может
быть,
это
просто
приключение,
Para
mi
esto
se
parece...
Для
меня
это
похоже...
Por
mas
que
pasa
el
tiempo
Сколько
бы
ни
проходило
времени
No
muere
lo
que
siento.
То,
что
я
чувствую,
не
умирает
No
se
si
olvidarte
o
luchar.
Я
не
знаю,
забыть
тебя
или
бороться
Tu
no
das
cuenta
de
lo
que
haces
en
mi
vida
Ты
не
понимаешь,
что
ты
делаешь
с
моей
жизнью
Se
que
yo
he
aceptado
este
juego
sin
control,
Pero
ya
no
Знаю,
я
принимал
эту
безумную
игру,
но
больше
нет
Tu
no
te
imaginas
como
mata
a
mi
esta
duda
Ты
не
представляешь,
как
мучает
меня
эта
неизвестность
Dime
de
una
vez
que
te
dice
el
corazón.
Скажи
мне
сразу,
что
говорит
тебе
сердце
Si
para
ti
es
tan
solo
una
locura
Если
для
тебя
это
глупость
Tal
vez
tan
solo
una
aventura
Может
быть,
это
просто
приключение
Para
mi
esto
se
parece
al
amor...
Для
меня
это
похоже
на
любовь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoel Henriquez, Ana Isabel Acevedo Aviles, Mauricio Francisco Gasca Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.