Pablo Diaulo - Coincidencias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Diaulo - Coincidencias




Coincidencias
Coincidences
Siempre que pasa en la micro ve
Every time I take the bus, my darling, I see
Ese recuerdo como anteayer
That memory, so vivid, it seems like yesterday
En que se encuentran en un paradero
When we met at a bus stop
De la Alameda, la volaita linda
On the Alameda, you, my beautiful enchantress
Los dos sonríen y mientras ella habla
We smiled, and as you spoke
Se le asoma la tira el sostén.
The strap of your bra peeked out.
La vida es una coincidencia
Life is a series of coincidences
Y él nunca creyó en el destino
And I never believed in destiny
Pero "encontrarse en Santiago"
But "bumping into each other in Santiago"
No va a faltar quien diga
Someone will surely say
"Hermano: es una señal".
"It's a sign, my friend."
Siempre que pasa en la micro B
Every time I take the B bus
Ese recuerdo como anteayer
That memory, so vivid, it seems like yesterday
Ahora se encuentra a el mismo en cualquier calle
Now I see you on every street
Atento a la jugada pa no renunciar
Watching for my cue so I won't let you slip away
Ahora anda aguja mira todos lados
I'm always on the lookout
Puede ser que encuentre a su guachita.
Hoping to find my special girl.
La vida es una coincidencia
Life is a series of coincidences
Y él nunca creyó en el destino
And I never believed in destiny
Pero "encontrarse en Santiago"
But "bumping into each other in Santiago"
No va a faltar quien diga
Someone will surely say
"Hermano: es una señal".
"It's a sign, my friend."
La vida es una coincidencia
Life is a series of coincidences
Y él nunca creyó en el destino
And I never believed in destiny
Pero "encontrarse en Santiago"
But "bumping into each other in Santiago"
No va a faltar quien diga hermano
Someone will surely say, my love
No va a faltar quien diga
Someone will surely say
"Hermano: es una señal".
"It's a sign, my friend."






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.