Pablo Diaulo - Niño Azul - traduction des paroles en russe

Niño Azul - Pablo Diaulotraduction en russe




Niño Azul
Синий мальчик
Subió lento el cerro a pie
Медленно поднимался в гору пешком,
Al terreno del zorzal
На землю дрозда,
Y golondrina fugaz
И быстрой ласточки,
Y un perro que quería ser
И собаки, которая хотела стать
Poeta pa conquistar
Поэтом, чтобы покорить
A la luna artesanal
Луну рукодельную.
Solo subió al cerro,
Один поднялся в гору,
Sólo subió al cerro
Совсем один поднялся в гору,
No quiero de nadie el consuelo, caramba!
Мне ни от кого не нужно утешения, чёрт возьми!
Subió al cerro,
Поднялся в гору,
Sólo subió al cerro
Совсем один поднялся в гору,
No quiero de nadie el consuelo, caramba!
Мне ни от кого не нужно утешения, чёрт возьми!
Y un cometa a la pasá
И комета мимоходом
Le dijo: lo que buscai
Сказала ему: то, что ищешь,
Lo encontrarí al caminar
Найдешь, идя
Por el cerro en espiral.
По горе по спирали.
Entonces el niño partió
Тогда мальчик отправился,
Tonces el niño partió
Тогда мальчик отправился
Derechito
Прямо
Derechito a la punta el cerro.
Прямо на вершину горы.
Solo subió al cerro,
Один поднялся в гору,
Sólo subió al cerro
Совсем один поднялся в гору,
No quiero de nadie el consuelo, caramba!
Мне ни от кого не нужно утешения, чёрт возьми!
Subió al cerro,
Поднялся в гору,
Sólo subió al cerro
Совсем один поднялся в гору,
No quiero de nadie el consuelo, caramba!
Мне ни от кого не нужно утешения, чёрт возьми!
Ya cansao e ′tanto darle
Уставший от долгих усилий,
Amortiguo su penar
Он успокоил свою печаль,
Encontrando en el cerro
Найдя на горе
Un lugar para llorar.
Место, где можно поплакать.
Piedra a piedra el niño azul
Камень за камнем синий мальчик
Construyó un caparazón
Построил себе панцирь
En el centro del cerro,
На вершине горы,
Con rocas se acurrucó.
Свернулся калачиком среди камней.
Con los años
С годами
Con los años el niño azul
С годами синий мальчик
En vertiente
В ручей
En vertiente se transfiguró.
В ручей превратился.
Solo subió al cerro,
Один поднялся в гору,
Sólo subió al cerro
Совсем один поднялся в гору,
No quiero de nadie el consuelo, caramba!
Мне ни от кого не нужно утешения, чёрт возьми!
Subió al cerro,
Поднялся в гору,
Sólo subió al cerro
Совсем один поднялся в гору,
No quiero de nadie el consuelo, caramba!
Мне ни от кого не нужно утешения, чёрт возьми!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.