Pablo Dominguez - Nostalgia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo Dominguez - Nostalgia




Nostalgia
Ностальгия
Não se desespere
Не волнуйся,
Se eu desaparecer
Если я пропаду.
A gente têm que dar um tempo
Нам нужно дать друг другу время,
Deixar tudo em seu tempo
Оставить всё, как есть.
Não existe certo ou errado
Нет правильного или неправильного,
Existe o bom a se fazer
Есть то, что хорошо сделать,
E é o que você quiser
И это то, чего ты хочешь,
Quando não me achar
Когда не можешь меня найти.
Eu devo estar em casa
Я, должно быть, дома,
Realizando nostalgias
Предаюсь ностальгии.
Vou deixar
Я оставлю
Uma pista p'ra você
Тебе подсказку.
Tenho que dar um tempo
Мне нужно время,
Tudo tem seu tempo
У всего своё время.
Não existe argumento
Нет никаких аргументов,
Eu queria
Я просто хотел
Passar um tempo em casa
Провести время дома,
Me deu saudade da Bahia
Я так соскучился по Баие.
Eu queria
Я просто хотел
Tomar um vento na cara
Ощутить ветер на лице.
Mas que saudade da bahia
Как же я скучаю по Баие.
Não se desespere
Не волнуйся,
Se eu desaparacer
Если я пропаду.
A gente tem que dar
Нам нужно дать друг другу
Um tempo
Время.
Um dia vou voltar
Однажды я вернусь.
Minhas escolhas me guiaram
Мой выбор привёл меня
Até aqui
Сюда.
E quando eu retornar
И когда я вернусь,
É porque eu consegui
То потому, что я смог.
Eu queria
Я просто хотел
Passar um tempo em casa
Провести время дома,
Me deu saudade da bahia
Я так соскучился по Баие.
Eu queria
Я просто хотел
Tomar um vento na cara
Ощутить ветер на лице.
Mas que saudade da bahia
Как же я скучаю по Баие.
Eu queria
Я просто хотел
Passar um tempo em casa
Провести время дома,
Me deu saudade da Bahia
Я так соскучился по Баие.
Eu queria
Я просто хотел
Tomar um vento na cara
Ощутить ветер на лице.
Mas que saudade da Bahia
Как же я скучаю по Баие.





Writer(s): Pablo Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.